"مهجورة" - Translation from Arabic to English

    • abandoned
        
    • deserted
        
    • derelict
        
    • desolate
        
    • desert
        
    • empty
        
    • obsolete
        
    • lonely
        
    • jilted
        
    • uninhabited
        
    • boarded
        
    Others live in communal centres, abandoned buildings, basements and apartments in Yerevan and other main towns in the country. UN ويعيش آخرون في مراكز مجتمعية، وبنايات مهجورة وأقباء وشقق في يريفان وغيرها من المدن الرئيسية في البلد.
    One of your witnesses turned up dead outside an abandoned church. Open Subtitles تحول أحد الشهود الخاصين بك وجد ميتا خارج كنيسة مهجورة
    From what I can tell, it's mostly abandoned buildings and vacant homes. Open Subtitles مما أستطيع جزمه هو أن معظمها مبان مهجورة و منازل فارغة
    The island will be deserted. All you need is some DNA. Open Subtitles ستكون الجزيرة مهجورة كل ما تحتاجين إليه هو حمض نووي
    These kids crash on a deserted island and start doing mean things. Open Subtitles أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة
    There's an abandoned farmhouse half a day past the old mining road. Open Subtitles هناك مزرعة مهجورة على بُعد نصف يوم عبر الطريق الرئيسي القديم
    The only intel saying it was abandoned came from mars. Open Subtitles المعلومة الوحيدة تقول أنها كانت مهجورة قادمة من المريخ
    There's an abandoned train maintenance yard about half a mile north. Open Subtitles هناك ساحة مهجورة لصيانة القطارات على بعد نصف ميلاً شمالاً
    They found her father's car abandoned outside the Talon. Open Subtitles لقد عثروا على سيارة أبيها مهجورة بخارج التالون
    I've got a message about an abandoned car near Stehøtinn. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة عن سيارة مهجورة بالقرب من سيتيهن
    It-It had a vault, like a bank, but abandoned. Open Subtitles كان به خزنة قبو، مثل المصارف لكنها مهجورة
    He's parked in an abandoned restaurant parking lot off Route 9. Open Subtitles أوقف سيارته في منطقة وقوف مهجورة لمطعم خارج الطريق التاسع.
    Files, records, the entire history of the school, abandoned. Open Subtitles الملفات والسجلات و تاريخ المدرسة بالكامل أصبحت مهجورة
    Mom. I swear, you could make cake stranded on a deserted island. Open Subtitles أمي، أقسم أنه يمكنكِ اعداد كعكة وأنتِ معزولة في جزيرة مهجورة
    The story is told by a journalist who escapes the first attacks and who seeks his wife in a deserted land. Open Subtitles القصَة رويت من قبل صحفي كان قد هرب من الهجوم الأول والذي كان يبحث عن زوجته في أرض مهجورة
    A... a nice deserted island with no extradition treaties? Open Subtitles جزيرة جميلة مهجورة ليس لديها معاهدة لتسليم المجرمين
    ♫At times it seems populated.♪ ♫And at times deserted.♪ Open Subtitles تبدو احياناَ مليئة بالسكان ، وتبدو احياناً مهجورة
    - Yeah, when Shelley lived there, it would have been deserted. Open Subtitles نعم، عندما عاش شيلي هناك، كان يمكن أن يكون مهجورة.
    Uh, there's an empty fire station, four or five derelict homes. Open Subtitles هناك محطة إطفاء فارغة، أربعة أو خمسة منازل مهجورة.
    She has washed up on a desolate island with no memory of who she is. Open Subtitles جرفتها الأمواج إلى جزيرة مهجورة بدون ذاكرة لمن تكون
    Four weeks ago, you reported finding an abandoned truck in the desert with the bodies of some drug-running Americans. Open Subtitles قبل أربع أسابيع كتبت تقرير عن وجود شاحنة مهجورة في الصحراء بداخلها جثث لبعض تجّار المخدرات في أمريكا
    Fizuli town is now in total ruins and almost completely empty. UN وبلدة فيزولي في حالة من الخراب الكامل الآن وتكاد تكون مهجورة تماما.
    Fast technological change implies that existing skills can become obsolete very quickly. UN وينطوي التغير التكنولوجي السريع على أن المهارات الموجودة يمكن أن تصبح مهجورة في وقت سريع جدا.
    It's gonna be an awful lonely weekend around here. Open Subtitles أنها ستكون عطلة نهاية أسبوع مهجورة فظيعة هنا.
    Maybe the motive is bigger than the revenge of a jilted lover. Open Subtitles ربما يكون الدافع أكبر من مجرد انتقام حبيبة مهجورة.
    He has taken refuge in the Ketha Province, a region uninhabited for decades. Open Subtitles لقد اتخذ من إقليم "كيثا" ملجأ له وهي منطقة مهجورة منذ عقود
    Claim and Clear. "Any abandoned vessel found in non-territorial space can be boarded by any Rack Agent in good standing. Open Subtitles المطالبة واضحة. "أي سفينة مهجورة وجدت في الفضاء غير الإقليمي يمكن أن استقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more