The Myanmar Armed Forces have been mounting major offensives against drug traffickers, including the forces of Khun Sa. | UN | وما فتئت القوات المسلحة في ميانمار تكثف حملاتها على مهربي المخدرات، ومن بينهم قوات خون سا. |
Thousands of Iranian law enforcement personnel have lost their lives or have been injured, and billions of dollars have been spent to combat drug traffickers. | UN | وفقد الآلاف من أفراد إنفاذ القانون الإيرانيون حياتهم أو أصيبوا وتم إنفاق بلايين الدولارات لمكافحة مهربي المخدرات. |
Some of the arms traffickers involved tried to hide but the Panel succeeded in locating them and confronting them with the details. | UN | وحاول بعض مهربي الأسلحة الاختباء ولكن الفريق نجح في التوصل إلى مكان وجودهم وواجههم بالتفاصيل. |
No, not this one: The smugglers of Pirate Cove. It's about pirates. | Open Subtitles | لا,لا ليس هذا انه بخصوص مهربي كنوز القراصنة انه بخصوص القراصنة |
Hey, did you know that coffee grounds are used by drug smugglers to throw off the drug-sniffing dogs? | Open Subtitles | هل تعلم ان القهوة تستخدم من قبل مهربي المخدرات للتخلص من حاسة الشم لدى الكلاب ؟ |
While mentioning that they had arrested a number of arms smugglers and seized their cargo, the authorities did not provide any specifics. | UN | وقد أفادت السلطات بأنها ألقت القبض على عدد من مهربي الأسلحة وصادرت ما معهم من شحنات إلا أنها لم تقدم أي تفاصيل. |
You mean, like, drug runners with guns? | Open Subtitles | هل تعني، مثل، مهربي المخدرات مع المدافع؟ |
The information supplied should also assist the authorities in identifying the individuals involved in criminal activities and to recognize trends and behaviour patterns among arms traffickers. | UN | كما أن المعلومات المقدمة ينبغي أن تساعد السلطات في تحديد الأفراد الضالعين في أنشطة إجرامية، وتحديد اتجاهات وأنماط السلوك فيما بين مهربي الأسلحة. |
Better-trained police with improved information sharing are arresting more drug traffickers around the world. | UN | وتقوم الشرطة المدربة تدريبا أفضل وتتشاطر المعلومات على نحو محسن باعتقال المزيد من مهربي المخدرات حول العالم. |
We must and we can deprive drug traffickers of the dirty money that fuels their deadly trade. | UN | ويجب علينا، بل إن بمقدورنا أن نحرم مهربي المخدرات من اﻷموال القذرة التي تغذي تجارتهم المميتة. |
We must be much bolder and much more creative than the drug traffickers. | UN | وعلينا أن تكون أكــثر جرأة وأكثر إبداعا من مهربي المخدرات. |
It was just a few months ago that the commander of law enforcement of Sistan and Baluchestan Province, which borders Pakistan and Afghanistan, was martyred in the battle against drug traffickers. | UN | وقبل بضعة أشهر فقط استشهد قائد قوات إنفاذ القانون في محافظة سيستان وبلوخستان في معركة ضد مهربي المخدرات. |
According to the information received, he condemned the activities of drug traffickers in the region of the State of Coahuila and their connection with the authorities. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى أنه كان قد أدان أنشطة مهربي المخدرات في منطقة ولاية كواويلا وصلتهم بالسلطات. |
One of the most powerful smuggling networks in Europe is a Yugoslav one consisting of narcotics smugglers made up exclusively of members of Albanian national minority. | UN | من أقوى شبكات التهريب في أوروبا شبكة يوغوسلافية من مهربي المخدرات أعضائها جميعا هم من أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية. |
For example, in Switzerland and Belgium, the Albanian network of narcotics smugglers totally suppressed the smugglers coming from other countries. | UN | فمثلا في سويسرا وبلجيكا طغت شبكة مهربي المخدرات اﻷلبانية تماما على شبكات المهربين الوافدين من بلدان أخرى. |
Migrants are not victims; they are made victims by human smugglers and traffickers. | UN | والمهاجرون ليسوا ضحايا؛ بل إنهم يصبحون ضحايا بسبب مهربي البشر والمتاجرين بهم. |
In 2002 for the first time the authorities arrested two diamond smugglers. | UN | وقد اعتقلت السلطات لأول مرة اثنين من مهربي الماس في عام 2002. |
Currently, migrants themselves, often with the help of migrant smugglers, are crossing borders regardless of State policies. | UN | وفي الوقت الراهن، يعبر المهاجرون أنفسهم، غالباً بمساعدة من مهربي المهاجرين، الحدود بصرف النظر عن سياسات الدول. |
According to several gold smugglers, the 2.5 tons of gold referred to above was traded by Kabamba. | UN | ووفقا لأقوال عدد من مهربي الذهب، فقد قام كابامبا بنقل 2.5 طن من الذهب. |
These drug runners will be on us before we know it. | Open Subtitles | سيتم هذه مهربي المخدرات علينا قبل أن نعرف ذلك. |
Such a measure was deemed necessary when a number of drug couriers were found to have brought heroin into the country in their body orifices. | UN | وقد اعتبر هذا اﻹجراء ضروريا حين وجد أن عددا من مهربي المخدرات يجلبون الهيرويين إلى البلاد مخبأ في فتحات أجسادهم. |
The Black Sea region must become a security zone, where it will be impossible for drug dealers to cross. | UN | ويجـــب أن تصبـــح منطقة البحر اﻷسود " منطقة أمـــن " ، بحيث يستحيــل على مهربي المخدرات عبورها. |
Publishing information on violations of end-user certificate provisions and circulating lists of convicted traffickers are just several options to increase pressure on gunrunners. | UN | وليس نشر المعلومات عن انتهاكات الأحكام المتعلقة بشهادات المستخدم النهائي وتعميم قوائم التجار المدانين سوى بضعة خيارات متاحة لزيادة الضغط على مهربي الأسلحة. |