"مهمش" - Arabic English dictionary

    "مهمش" - Translation from Arabic to English

    • marginalized
        
    Another, saying that the sector was marginalized and poorly regulated, said that it should be formalized to enhance access to miners and make it possible to improve working conditions and technologies in use. UN وقال ممثل آخر، مشيراً إلى أن القطاع مهمش ومنظم بشكل سيئ، إنه ينبغي إضفاء الطابع الرسمي على تعزيز سبل الوصول إلى المشتغلين بالتعدين وتيسير تحسين ظروف عملهم والتكنولوجيا التي يستخدمونها.
    He also visited Soacha, a marginalized community south of Bogotá that is home to some 50,000 displaced persons. UN كما زار سواتشا، وهي مجتمع مهمش في جنوب بوغوتا، يؤوي زهاء ٠٠٠ ٥٠ من المشردين.
    This need is particularly acute for every marginalized and excluded communities. UN وهذه الحاجة ماسة بشكل خاص في كل مجتمع محلي مهمش ومستبعد.
    Because the angrier he gets, the more marginalized he becomes. Open Subtitles بسبب إن حصل على الغضب , يصبح مهمش أكثر
    Since I entered Sarajevo on Thursday evening, 24 civilians have been murdered in Sarajevo, and, of course, the existence of those that survive is most marginalized. UN فمنذ دخولي سراييفو مساء يوم الخميس، اغتيل ٢٤ مدنيا في سراييفو؛ وبطبيعة الحال، فإن وجود أولئك الباقين على قيد الحياة مهمش إلى أقصى حد.
    State authorities usually tend to be more sensitive to the interests of a religious majority community and, as a result, minority religions or beliefs may find themselves marginalized or discriminated against. UN وتكون سلطات الدولة عادةً أكثر حساسية لمصالح الطوائف الدينية التي تشكل أغلبية ونتيجة لذلك، فإن الأقليات الدينية أو العقائدية قد تجد أنفسها في وضع مهمش أو في وضع يخضع للتمييز.
    In addition, the Illchamus, a marginalized indigenous pastoralist community, has taken the government of Kenya to court to demand its constitutional right to a separate constituency that will ensure their right of political representation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام الإيلتشاموس، وهم مجتمع رعوي مهمش من السكان الأصليين، بمقاضاة الحكومة الكينية للمطالبة بحقهم الدستوري في دائرة منفصلة تكفل حقهم في التمثيل السياسي.
    Socially marginalized, IQ off the charts. Open Subtitles مهمش إجتماعياً, و معدل ذكاء عالي جداً
    Socially marginalized and frustrated. Open Subtitles مهمش ومحبط اجتماعيا
    socially marginalized, Open Subtitles مهمش اجتماعياً,
    34. To avoid re-victimization and stigmatization of victims of torture or ill-treatment, the protections outlined in the preceding paragraph equally apply to any person marginalized or made vulnerable on the basis of identities and groups such as those examples listed under the principle of non-discrimination in paragraph 32. UN 34- ولتجنب إعادة إيذاء ضحايا التعذيب وسوء المعاملة ووصمهم، تنطبق أيضاً أنواع الحماية المبينة في الفقرة السابقة على أي شخص مهمش أو مستضعف بسبب انتمائه إلى هويات أو مجموعات مماثلة للنماذج المبينة في إطار مبدأ عدم التمييز في الفقرة 32.
    34. To avoid re-victimization and stigmatization of victims of torture or ill-treatment, the protections outlined in the preceding paragraph equally apply to any person marginalized or made vulnerable on the basis of identities and groups such as those examples listed under the principle of non-discrimination in paragraph 32. UN 34- ولتجنب إعادة إيذاء ضحايا التعذيب وسوء المعاملة ووصمهم، تنطبق أيضاً أنواع الحماية المبينة في الفقرة السابقة على أي شخص مهمش أو مستضعف بسبب انتمائه إلى هويات أو مجموعات مماثلة للنماذج المبينة في إطار مبدأ عدم التمييز في الفقرة 32.
    18. Joint Submission 5 (JS5) stated that persons with disabilities continued to be marginalized in mainstream development and that their rights to access equitable and quality education, health, public infrastructure, information and other community services were not adequately addressed. UN 18- وأشارت الورقة المشتركة 5 إلى أن دور الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار العملية الإنمائية مهمش باستمرار وأن حقوقهم في الحصول على القدر المُنصف والجيد من التعليم والصحة والبنى التحتية العامة والمعلومات وغيرها من الخدمات الاجتماعية لم تحظ بالدراسة الكافية(29).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more