"مهمًا" - Translation from Arabic to English

    • important
        
    • matter
        
    • matters
        
    • big deal
        
    • Whatever
        
    I figure if it wasn't important, you would have just called me. Open Subtitles ظننتُ أنّ الأمر لو لم يكن مهمًا لكنت إتصلت بي فقط.
    With the significant increase in the number of actors engaged in mediation, coordination has become ever more important in ensuring coherence and avoiding " forum-shopping " . UN مع الازدياد الكبير في عدد الجهات الفاعلة التي تعمل في مجال الوساطة، أصبح التنسيق مهمًا للغاية في ضمان الترابط وتجنب المفاضلة بين جهات القرار.
    International cooperation can play an important role by providing much-needed financial resources. UN ويمكن أن يؤدي التعاون الدولي دورًا مهمًا بتوفير موارد مالية تشتد الحاجة إليها.
    Maybe it doesn't matter to you, like, maybe you want it. Open Subtitles ربما ليس مهمًا بالنسبة لك، مثلا، ربما أنت تريد هذا.
    I don't know that it totally matters in this case. Open Subtitles -لا أعلم إذا كان مهمًا في هذه الحالة -ماذا؟
    We highly appreciate that this aspect remains an important part of work of the 1540 Committee. UN ونحن نقدّر بالغ التقدير أن هذا الجانب يظل جزءًا مهمًا من عمل لجنة القرار 1540.
    If it was something important to you, I would support it. Open Subtitles اذا كان ذلك شيئًا مهمًا لك، كنت سأقوم بدعمك.
    I just wanted to make sure I said something important that wasn't left unsaid. Open Subtitles أردت أن أتأكد من قولي أمرًا مهمًا يجب قوله
    No one, I was investigating your building for other reasons, which will for now remain tangential, and I just had a hunch you might be important. Open Subtitles لا أحد، كنتُ أفتش بنايتك لأسباب آخرى والتى لها علاقة بالقضية حتى الآن ولدي حدس أنك ستكون مهمًا
    And they were killed while... they were doing something important. Open Subtitles تعرضاللقتلبينما.. كانا يفعلان شيئًا مهمًا.
    It may not seem important to you, but it was important to him. Open Subtitles قد لا يكون أمرًا بالغ الأهمية بالنسبة إليك، لكنه كان مهمًا له.
    Must be important... if you wanna talk to me. Open Subtitles يجب أن يكون ذلك مهمًا بأنك تود الحديث معي
    I guess if it's important enough, you'll just find a way to say it. Open Subtitles أظن أنه إذا كان مهمًا إلى هذه الدرجة فإنك ستجدين طريقة لكي تخبريه بها
    But like you said, if it is important, you will find a way to say it. Open Subtitles ,ولكن كما قلتِ ,إذا كان مهمًا جدًا فإنك ستجدين طريقة لقول ذلك
    When it's important enough, you speak up. Open Subtitles عندما يكون مهمًا جدًا فإنك ترفع الصوت عاليًا
    This is why the Education Bill was so important. Open Subtitles لهذا مشروع قانون التعليم كان مهمًا للغاية
    Just that that was a very important number to my daughter, is all. Open Subtitles فقط أن ذلكَ كانَ رقمًا مهمًا لإبنتي ،، هذا كل مافي الأمر
    It was important when it was a matter of national security. Open Subtitles أصبح مهمًا حينما تعلق الأمر بالأمن القومي
    It doesn't matter if it's off or on, it's a GPS system pointing right to us. Open Subtitles ليس مهمًا إذا كان مطفئًا أو يعمل إنه نظام التتبع العالمي الذي يحددنا الآن
    You don't have anything at all to recommend you, but that don't matter. Open Subtitles ليس لديكِ أي شيء لكي أوصي عليكِ فيه، لكن ذلك ليس مهمًا.
    It doesn't matter. What matters is we finish this. Open Subtitles هذا ليس مهمًا ما هو مهم هو إنهاؤنا لهذا
    Managing directors of Brigham's. They just want to meet you before they leave town. It's not a big deal. Open Subtitles مديروا الشركة الراعية أرادوا لقاءك قبل أن يغادروا المدينة ليس أمرًا مهمًا
    I guess I still need that pillowcase to sleep, or Whatever. Open Subtitles أظنّه يجب علي أن أحظى بتلك المخدة لأنام، أو مهمًا يكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more