I mean, having a wedding without a lot of God talk is kind of important to me. | Open Subtitles | أعني , الحصول على زواج بدون الإعتماد على الطريقة الدينيّة يُعَد شيئاً مهمّاً بالنسبة لي |
Not important enough. Those are the words she used? | Open Subtitles | ،ليس مهمّاً تماماً تلك هي الكلمات التي استخدمتها؟ |
It has played an important role in strengthening international peace and stability. | UN | وأدَّى دوراً مهمّاً في تعزيز السلام والاستقرار الدوليين. |
It exists. I don't know if that matters since we can't go there. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان ذلك مهمّاً طالما لا نستطيع الذهاب إلى هناك. |
What will matter is not what you bought but what you built. | Open Subtitles | ما سيكون مهمّاً ليس ما اشتريتَ، و لكن ما أسّست. |
We didn't do a source of funds, but there was a rumor that his father was someone who mattered. | Open Subtitles | لم نقُم بالبحث عن مصدر المال ولكن كانت هناك إشاعة بأن والده كان شخصاً مهمّاً |
The existence and implementation of instruments focused on law enforcement cooperation and operational coordination, in particular with neighbouring countries, are important in countering cases of cross-border kidnapping. | UN | ويعد وجود وتنفيذ صكوك تركّز على التعاون في إنفاذ القانون وتنسيق العمليات، خصوصا مع البلدان المجاورة، مهمّاً في التصدّي لحالات الاختطاف عبر الحدود الوطنية. |
In that regard, promotion of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice plays an important role. | UN | ويؤدِّي تعزيز معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية دوراً مهمّاً في هذا الصدد. |
That will also be important to enable hundreds of thousands of refugees located in Kenya and Ethiopia to return to their homeland. | UN | وسيكون ذلك مهمّاً لتمكين مئات آلاف اللاجئين الموجودين في كينيا وإثيوبيا من العودة إلى وطنهم. |
I also left something very important in Mexico that they need to bring me. | Open Subtitles | وأيضاً تركتُ شيئاً مهمّاً بالمكسيك وعليّ أن أحضره. |
Who I am isn't important. What is, is I'm here to help you. | Open Subtitles | ليس مهمّاً مَنْ أكون المهمّ هو وجودي هنا لمساعدتك |
I'm not important enough to have my own tale. | Open Subtitles | فأنا لست مهمّاً لدرجة أنْ تكون لي قصّتي الخاصّة |
Just having someone with some sort of relationship with God marry us is kind of important to me. | Open Subtitles | شخص يزوّجنا على الطريقة الدينيّة يُعَد شيئاً مهمّاً بالنسبة لي |
If he's calling this time of the day, it must be important. | Open Subtitles | اذا كان يتصل في ذلك الوقت من النهار، فلابد وأن ذلك مهمّاً |
If someone is important to you, you tell them you're moving. | Open Subtitles | إن كان أحدهم مهمّاً لك فأخبره أنّك ستنتقل |
It better be important! I was in the middle of destroying some very pleasant primitives. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون الأمر مهمّاً لقد كنتُ على وشك تدمير بدائي لطيف |
You were a very important part of that plan. Do you remember that? | Open Subtitles | كنتَ جزءاً مهمّاً مِنْ تلك الخطّة، أتتذكّر ذلك؟ |
Mom, I'm sorry. It was really, really important. | Open Subtitles | امي، أنا آسفه، لكنّه كانَ شيئاً مهمّاً جدّاً |
- Never heard of it. - Its origin isn't important. What matters is how they broke the curse. | Open Subtitles | مصدرها ليس مهمّاً المهمّ هو كيفيّة إبطال اللعنة |
I'm not sure it really matters. | Open Subtitles | لست متأكّدة ما إنْ كان ذلك مهمّاً فعلاً |
What will matter is not what you learned, but what you taught. | Open Subtitles | ما سيكون مهمّاً ليس ما تعلّمتَ بل ما علّمت. |
It wouldn't have mattered anyway. | Open Subtitles | على كُل حال, لن يكون هذا مهمّاً |
It wasn't a big deal when I was little. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مهمّاً عندما كنتُ طفلة صغيرة |