"مهنته" - Translation from Arabic to English

    • his profession
        
    • his career
        
    • their profession
        
    • his occupation
        
    • his or her profession
        
    • his job
        
    • by profession
        
    • an occupation
        
    • his trade
        
    • of occupation
        
    • their occupation
        
    • her occupation or profession
        
    • a living
        
    • a career
        
    • his calling
        
    She has not followed up that case because Mr. Muzaffar changed his profession and is no longer working in the field of education. UN ولم تتابع المقررة الخاصة هذه القضية لأن الأستاذ مظفر غيَّر مهنته وما عاد يعمل في ميدان التعليم.
    The author claims that he is entitled to expect a fair trial regardless of his profession. UN ويزعم صاحب البلاغ أن لـه الحق في أن يتوقع محاكمة نزيهة بغض النظر عن مهنته.
    He simply can't be allowed to end his career like that. Open Subtitles هو ببساطة لايمكن أن يسمح أن تنتهي مهنته مثل ذلك
    An injury like his could sideline his career, get him decommissioned. Open Subtitles إصابة كإصابتة يمكنها تهميش مهنته, تخرجه من الخدمة
    Journalists must avoid exploiting their profession for unlawful purposes or in order to threaten citizens, or blackmail individuals or public or private legal persons with a view to securing financial gain or personal benefit. UN `7` الحرص على عدم استغلال مهنته لأغراض ومنافع غير مشروعة أو لتهديد المواطنين أو ابتزاز الأفراد أو الأشخاص الاعتبارية العامة أو الخاصة بغرض الحصول على فائدة مالية أو منفعة شخصية؛
    The court may also bar him from exercising his profession for a period of not longer than five years. UN ويمكن، باﻹضافة إلى ذلك، أن يصدر القضاء حكما ضده يحظر عليه ممارسة مهنته لفترة لا تتجاوز خمس سنوات.
    A doctor exercising his profession must notify his supervisor in writing beforehand. UN ولا بد للطبيب الذي يمارس مهنته أن يخطر رئيسه بذلك كتابةً ومُسبقاً.
    Furthermore, the law imposes severe penalties in relation to the offender, forbidding the perpetrator from practicing his profession or work. UN إضافة إلى ذلك يشدد القانون العقوبة بالنسبة إلى صفة الجاني ويمنع الفاعل من مزاولة مهنته أو عمله.
    It's not enough for him to think his profession is... is a calling while everyone else merely has a job. Open Subtitles ‫لا يكفيه أن يعتقد أن مهنته هي دعوة ‫بينما الآخرون جميعاً لديهم وظائف فحسب
    his profession can sometimes require him to steer certain people in ways that are unorthodox. Open Subtitles مهنته يمكن أن تتطلب أحيانا لتوجيه بعض الناس بطرق غير تقليدية.
    To deprive a man of his career, endanger his female... Open Subtitles أن تحرم رجلاً من مهنته وتعرض فتاته للخطر
    I'm gonna destroy his career the same way that he destroyed mine. Open Subtitles سأقوم بتحطيم مهنته كما قام بفعل ذلك بمهنتي
    And then, again, you're going to rip off the Gob mask, and the world will think that he's straight, and it'll ruin his career. Open Subtitles وبعدها، مرة أخرى ستنزعين قناع جوب و العالم بأسره سيظن بأنه ليس شاذ وذلك سيدمر مهنته
    Look, do you want to out Gob as gay so it'll ruin his career as the Christian magician? Open Subtitles أسمع، أتريد أن تفضح جوب كـ شاذ حتى تفسد مهنته كـ ساحر مسيحي؟
    I gave up music to save his life and he still chose his career over everything else. Open Subtitles لقد تخليت عن الموسيقى للحفاظ عليه ولازال يفضل مهنته على أي شيء آخر.
    On the other hand, anyone who violated the law was prosecuted regardless of their profession. UN في المقابل، يتعرض أي فرد يخالف القانون للملاحقة، أياً كانت مهنته.
    All I know is that a weaver who changed his occupation by becoming a farmer cannot feed his family Open Subtitles ماذا تقول؟ كل ما أعرفه هو أن النساج الذى بدل مهنته ليصبح مزارعا
    171. Under the Constitution, every person has the right to choose his or her profession, to receive a just wage and to have safe working conditions, and the State is obliged to undertake measures to promote employment and improve working conditions. UN 171 - وبموجب الدستور، لكل شخص الحق في اختيار مهنته والحصول على أجر مجزٍٍ وظروف عمل مأمونة، كما أن من واجب الدولة اتخاذ تدابير لتشجِّيع العمالة وتحسين ظروف العمل.
    Jake, a hit man that didn't finish his job isn't gonna back off. Open Subtitles جيك, الرجل الذي لم يستطع انهاء مهنته لن يستطيع التراجع
    Economist by profession, graduated cum laude from the Free University of Brussels, Belgium. UN مهنته عالم اقتصادي، تخرج بامتياز من جامعة بروكسل الحرة، بلجيكا.
    Each is free to choose an occupation, profession and home. UN ولكل منهما الحرية في اختيار مهنته ووظيفته ومسكنه.
    He learned his trade as a pub sign writer. Open Subtitles لقد تعلم مهنته ككاتب لافتات للحانات
    Each spouse enjoys a freedom of personal development and of choice of occupation. UN ويتمتع كل زوج بحرية تنميته الشخصية واختيار مهنته.
    The Labour Code promulgated in 1994 affirms in article 5 that: “Everybody has the right to work, to freely select their occupation and trade, to attend vocational training and improve their professional qualification without discrimination with respect to sex, ethnical and social origin or religious belief.”In particular, the Code in chapter 10 contains 10 provisions exclusively on female labour. UN ويؤكد قانون العمل الصادر في عام ١٩٩٤ في مادته الخامسة أن " لكل فرد الحق في العمل، وحرية اختيار مهنته وحرفته، والالتحاق بتدريب مهني وتحسين مؤهلاته الفنية دون تمييز على أساس الجنس أو اﻷصل اﻹثني والاجتماعي أو المعتقد الديني " . ويتضمن القانون بصفة خاصة في الفصل العاشر ١٠ أحكام تتعلق حصرا بعمل المرأة.
    Everyone has the right, individually and in association with others, to the lawful exercise of his or her occupation or profession. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته.
    He's arrogant and self-opinionated and always insists on getting his own way and for somebody who's supposed to make a living studying human nature, he knows next to nothing about women. Open Subtitles و دائما يصر على إنجاز الأمور بطريقته و بالنسبة لشخص مهنته دراسة طبيعة الإنسان فهو لا يعلم شيئا عن النساء
    But recently, he has made a career change. Open Subtitles ولكنّه في الآونة الأخيرة، قام بتغيير مهنته.
    Like he wasn't living up to the full measure of his calling, so he worked to get more creative. Open Subtitles وكأنه لم يحيا بقدر كامل من مهنته لذا عمل حتى يحصل على إبداعية أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more