Here we have a wild Spelman Boyle working away in his natural habitat, majestic as he is industrious. | Open Subtitles | هنا لدينا سبيلمان بويل الوحشي يعمل فى بيئته الطبيعية مهيب كما هو دؤوب |
You really think that majestic creature wants to dance for the man every time the Pied Piper blows his flute? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن مهيب مخلوق يريد الرقص للرجل في كل مرة متزعمي ضربات الناي له؟ |
It's like a-a downy patch of moss on the trunk of a majestic oak. | Open Subtitles | هو مثل أأ ناعم رقعة من الطحلب على الجذع من البلوط مهيب. |
I'd say you were just in time to make your grand entrance. | Open Subtitles | أعتقد أنك جئت في الوقت المناسب لتدخل بأسلوب مهيب |
To sit in solemn silence in a dull, dark dock | Open Subtitles | بأن أجلس في صمت مهيب بملل في زنزانة مظلمة |
- It's sublime. | Open Subtitles | هذا مهيب - أخشى أن القرية ستتابع المشهد - |
Magnificent. | Open Subtitles | مهيب |
A majestic, gravity defying mix of power... balance and dare-devil courage. | Open Subtitles | تحدي الجاذبية بمزيج مهيب من القوة والتوازن والشجاعة المتهورة |
It's just you, and those big... majestic birds. | Open Subtitles | انه فقط أنت، وتلك الكبيرة... منظر مهيب... |
This Montepulciano is majestic and rebellious. | Open Subtitles | هذا مونتيبولشيانو مهيب ومتمرد. |
"A tall man of noble bearing, with majestic command of the art of diplomacy." | Open Subtitles | "رجل طويل القامة من مكانه نبيله" "مع إتقان مهيب لفن الدبلوماسية" |
May their majestic and blessed love... flourish all the days of their lives. | Open Subtitles | قد حبهم مهيب والمباركة... تزدهر كل أيام حياتهم. |
Unless we find a way to the majestic side. | Open Subtitles | ما لم نجد طريقة إلى الجانب مهيب. |
Nearly 60 years later, I am not sure the Council of Europe can be described as august or that the United Nations can be described as majestic and calm, but I do believe that the strengthened relationship between the United Nations and regional organizations, advocated in the Declaration to be adopted at this world summit, is a step in the right direction. | UN | وبعد مضي 60 عاما تقريبا، لست متأكدا من أن مجلس أوروبا يمكن أن يوصف بأنه مهيب أو أن الأمم المتحدة يمكن أن توصف بأنها جليلة وهادئة، ولكنني أؤمن بأن العلاقة القوية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، التي ناصر قيامها الإعلان المقرر اعتماده في اجتماع القمة العالمي هذا، تشكل خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Uh, if you are that good at it, why are you making enough peanut butter cookies to feed the grand army of the Republic? | Open Subtitles | إذا كنتِ جيدة في ذلك لماذا تطبخين ما يكفي من كوكيز زبدة الفول السوداني لإطعام جيش مهيب من الجمهوريين ؟ |
A most grand reception, King Regis. | Open Subtitles | يا له من استقبال مهيب أيها الملك "ريجيس"! |
And the next day returned to the White House, then they walked all the way to St. Matthew's in a long, grand procession. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي.. عاد إلى البيت الأبيض. "ثم ساروا على طول طريق "سان ماتيو"، في موكب طويل مهيب. |
I therefore make a solemn appeal to the conscience of the peoples of the United Nations to prevent hegemony and domination from being the hallmark of our Organization during the third millennium. | UN | ولذلك، أتقدم بنداء مهيب إلى ضمير شعوب الأمم المتحدة أن تحول دون خضوع منظمتنا للسيطرة والهيمنة في الألفية الثالثة. |
This is a solemn day for all New Yorkers, in fact, for all Americans, as we pay tribute to the fallen heroes of that day. | Open Subtitles | هذا يوم مهيب لجميع سكان نيويورك. في الحقيقة ,لكل الامريكيين, بينما نبدي تكريمنا للابطال اللذين فقدناهم. |
It is sublime is what it is. | Open Subtitles | إنّه مهيب هذا ما هو عليه |
Magnificent. | Open Subtitles | جد مهيب |
You are a beautiful... you are a Flawed man. | Open Subtitles | انت رائع انت رجل مهيب |
Right, now, powering majestically into Your Name Here. | Open Subtitles | الحق، والآن، وتشغيل مهيب إلى اسمك هنا. |
It is not surprising therefore that children feel absolutely petrified by the thought of having to appear before intimidating people in awesome surroundings. | UN | فليس من الغريب إذن أن يشل الطفل من الفزع إذ يفكر في اضطراره إلى المثول أمام أشخاص يوحون بالرهبة في مكان مهيب. |