"awful" - Translation from English to Arabic

    • فظيع
        
    • فظيعة
        
    • مريع
        
    • سيئة
        
    • سيء
        
    • سيئ
        
    • مروع
        
    • الفظيعة
        
    • فظيعاً
        
    • سيئاً
        
    • شنيع
        
    • مريعاً
        
    • مروعا
        
    • الفظيع
        
    • بالسوء
        
    I think it's awful. You did the right thing. Open Subtitles اعتقد انه امر فظيع انت عملت الشيء الصواب
    Mother, I don't understand why Charles is so awful to me. Open Subtitles الأم، وأنا لا أفهم لماذا تشارلز فظيعة جدا بالنسبة لي.
    It's been awful. Each candidate is more boring than the last. Open Subtitles إنه مريع , كل واحدة من المرشحات مُملة أكثرمن سابقتها
    "no sense of humor", "tedious company"... and "irrepressibly drab and awful". Open Subtitles لا يوجد لديه الحس الفكاهي صحبته سيئة و سيء السمعة
    This is awful! Somewhere, there's a more evil Bender than me! Open Subtitles هذا سيئ, في مكان ما يوجد بيندر أكثر مني شراً
    Sorry. Traffic was awful. But I'm heading up now. Open Subtitles كان الزحام المرور فظيع ولكني متجهة للأعلى الآن
    Oh, you poor dear. You feel awful about it, don't you? Open Subtitles يا عزيزتى المسكينة ، أنت تشعرين بشعور فظيع تجاه هذا
    Oh, Daniel, I'm afraid we've got ourselves into an awful fix. Open Subtitles دانيال ، أنا خائفة أن نضع أنفسنا في مأزق فظيع
    But you have made a terrible, awful, irreparable mistake. Open Subtitles ولكنك ارتكبت غلطة شنيعة فظيعة غير قابلة للإصلاح
    I am apt to call myself some awful hard names. Open Subtitles أنا نميل إلى أسمي نفسي بعض الأسماء الصعبة فظيعة.
    Look at my hair in that picture. It's awful, isn't it? Open Subtitles أنظري لشعري في الصورة أنه مريع , أليس كذلك ؟
    Yeah, well, my last year was pretty awful, too. Open Subtitles نعم.. حسنًا، سنتي الفائتة كانت سيئة للغاية أيضًا
    He's waving at us. Wave or he might do something awful. Open Subtitles إنــه يلوِّح لنا ، لوّحــي و إلا قــام بشيء سيء
    She felt awful telling me, but she did it to protect you. Open Subtitles لقد شعرت بشعـور سيئ عنـدمـا أخبرتنـي بذلك لكنّها قامت بذلك لحمايتك.
    Looks an awful lot like what happened to Monroe's uncle. Open Subtitles بمنظر مروع كثيرا مشابه لما حدث لعم مونرو
    I made some awful choices, but it's because I had to. Open Subtitles لقد اتخذتُ بعض القرارات الفظيعة, ولكن كان لابد أن أتخذها
    I'm afraid this man may have done something awful. Open Subtitles أخشى بأن هذا الرجل ربما فعل شيئاً فظيعاً
    God, I just feel awful for whoever's car that was. Open Subtitles الله، أنا فقط أَبْدو سيئاً لمَنْ سيارةِ التي كَانتْ.
    He's absolutely awful. But I can't get out of it. Open Subtitles انه شنيع تماما لكني لا استطيع الخروج من هذا
    It was beautiful at times, but it was mostly awful. Open Subtitles كان جميلاً ببعض الأوقات ولكنه كان مريعاً معظم الوقت
    We even grow kale, which I personally find awful, but everyone else loves for some reason. Open Subtitles لم نزرع الكرنب قط، الذي يبدو لي شخصيا مروعا لكن الجميع يحبه لسبب ما
    Will Drake is being awful, with this puke brown carpet and that cracked tile in the bathroom. Open Subtitles ويل دريك هو الفظيع, مع هذه السجادة بلون القيء و تلك البلاطة المكسورة في الحمام
    I feel awful! Don't you hear? Strange things are going on. Open Subtitles ألا تسمعينني، إنني أشعر بالسوء هنالك أمور غريبة تحدث لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more