"موائل" - Translation from Arabic to English

    • habitats
        
    • habitat
        
    Shelf rock and biogenic reef habitats and related species UN موائل الصخور الجُرفية والشعاب الأحيائية، والأنواع المتصلة بها
    The warming of the ocean is likely to seriously affect fish habitats, which will affect the livelihoods of millions of fishermen. UN ومن المرجح أن يؤثر احترار المحيطات تأثيرا خطيرا على موائل الأسماك، مما يؤثر على أسباب رزق الملايين من الصيادين.
    Most fish species found in areas with corals and sponges also inhabit other structured habitats. UN ومعظم الأنواع السمكية التي توجد في المناطق التي تضم المرجانيات والاسفنجيات تسكن بدورها موائل مهيأة أخرى.
    The reason is that " minority communities are culturally dependant on specific geographical habitats. UN ويعزى ذلك إلى أن مجتمعات الأقليات تعتمد ثقافياً على موائل جغرافية معينة.
    The alteration of tidal currents could also affect the habitat of seabirds and fish and create coastal erosion or deposition. UN وتغيير التيارات المدجزرية يمكن أن يؤثر أيضا على موائل الطيور البحرية والأسماك ويتسبب في نحر السواحل أو الترسب.
    Deforestation, forest degradation and destruction of forest habitats have been the major cause of terrestrial biodiversity degradation and loss. UN وقد كانت إزالة الغابات وتدهورها وتدمير موائل الغابات هي الأسباب الرئيسية لتدهور التنوع البيولوجي البري وفقدانه.
    52. Deforestation, forest degradation and destruction of forest habitats have been the major cause of terrestrial biodiversity degradation and loss. UN 52 - لقد كانت إزالة الغابات وتدهورها وتدمير موائل الغابات هي الأسباب الرئيسية لتدهور التنوع البيولوجي البري وفقدانه.
    Africa has over 2 million square km of protected areas, which are largely savannah habitats. UN تضم أفريقيا أكثر من مليوني كيلومتر مربع من المناطق المحمية، وهي في أغلبها موائل سافانا.
    Similarly, rural agricultural development requiring irrigation may provide additional breeding habitats. UN وبالمثل فإن التنمية الزراعية الريفية التي تتطلب الري قد توفر المزيد من موائل التكاثر.
    This indicates the extremely vulnerable nature of freshwater habitats. UN وهو ما يؤكد الهشاشة الشديدة التي تتسم بها موائل الماء العذب.
    Wetlands are sensitive habitats, and remediation is difficult and risky. UN فالأراضي الرطبة موائل حساسة وعملية إصلاحها عملية صعبة تكتنفها المخاطر.
    One example of this complexity is the recent discovery of the habitats supported by underwater megaplumes. UN ومــــن الأمثلـــة على هذا التعقيد ما اكتشف أخيرا من موائل تدعمها الأعاصير التي تنشب تحت الماء.
    The destruction of coastal mangroves and wetlands has led to loss of wildlife habitats. UN وقد أدى تدمير أشجار المنغروف الساحلية والأراضي الرطبة إلى فقدان موائل الحياة البرية.
    The islands have important wetland and reef habitats and provide a home for 14 endemic plants and reptiles. UN وبالجزر موائل هامة من الأراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن لـ 14 من النباتات والزواحف المستوطنة.
    :: Avoidance of habitats of endangered species. UN :: تجنب موائل الأنواع المهددة بالانقراض.
    The islands have important wetland and reef habitats and provide a home for 14 endemic plants and reptiles. UN وبالجزر موائل هامة من الأراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن لـ 14 من النباتات والزواحف المستوطنة.
    The islands have important wetland and reef habitats and provide a home for 14 endemic plants and reptiles. UN وبالجزر موائل هامة من اﻷراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن ﻟ ١٤ من النباتات والزواحف المستوطنة.
    Road and airport construction can lead to land degradation, loss of wildlife habitats and deterioration of scenery; UN وقد يفضي شق الطرق وبناء المطارات إلى تدهور اﻷراضي وفقدان موائل اﻷحياء البرية وتردي المشاهد الطبيعية؛
    But it's got a habitat ring, which means someone's home. Open Subtitles ولكنها حلقة موائل ما يعني أن شخصاً ما عليها
    (iii) Protecting wildlife habitat and diversity in harmony with established protection and management initiatives under the Convention on Biological Diversity; UN ' 3` حماية موائل الحياة البرية وتنوعها، بالتنسيق مع مبادرات الحماية والإدارة المقررة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    For example, loss of calcified macroalgae would result in the subsequent loss of important habitat for adult fishes and invertebrates. UN فعلى سبيل المثال، سيؤدي فقدان الطحالب الكبيرة المتكلسة لاحقاً إلى ضياع موائل هامة للأسماك واللافقاريات البالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more