"مواجيز" - Translation from Arabic to English

    • summaries of
        
    • profiles
        
    • summaries by
        
    • briefs were
        
    • the summaries
        
    • moderators' summaries
        
    summaries of the overall resource requirements for section 28 are set out in tables 28.1 to 28.3 below. UN وترد مواجيز الاحتياجات الإجمالية من الموارد للباب 28 في الجداول 28-1 و 28-2 و 28-3 أدناه.
    summaries of round-table discussions during the high-level segment UN مواجيز مناقشات المائدة المستديرة أثناء الجزء الرفيع المستوى
    6 informal bimonthly summaries of the status of contributions UN :: 6 مواجيز غير رسمية كل شهرين عن حالة الاشتراكات
    A priority task for project groups will be to elaborate project profiles and develop firm cost estimates. UN وسوف تكون المهمة ذات الأولوية لأفرقة المشاريع هي وضع مواجيز للمشاريع، ووضع تقديرات دقيقة للتكاليف.
    National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Notifying Parties would be further encouraged to provide focused summaries of the information contained in their supporting documentation. UN كما أنه ينبغي تشجيع الأطراف المخطرة على تقديم مواجيز مركزة للمعلومات الواردة في وثائقهم الداعمة.
    summaries of the outcomes of the three meetings are given in the present document. UN ويرد في هذه الوثيقة مواجيز ونتائج الاجتماعات الثلاثة.
    summaries of the outcomes of the three meetings are given below. UN ويرد أدناه مواجيز ونتائج الاجتماعات الإقليمية الثلاثة.
    summaries of current UNIDIR research projects and recent publications are contained within each issue. UN ويتضمن كل عدد مواجيز للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد وكذلك منشوراته الحديثة العهد.
    summaries of round-table discussions during the high-level segment UN مواجيز مناقشات المائدة المستديرة أثناء الجزء الرفيع المستوى
    We note with appreciation some improvements that have been made in the format of the report, such as the reflection of majority and minority views of States in the summaries of some debates, which is a helpful practice that should be expanded to all summaries. UN ونلاحظ مع التقدير بعض التحسينات التي أدخلت على شكل التقرير، مثل التعبير عن آراء الأغلبية والأقلية من الدول في مواجيز بعض المناقشات، وهي ممارسة مفيدة ينبغي توسيع نطاقها لتشمل جميع المواجيز.
    In accordance with paragraph 3 of article 5, the secretariat circulates summaries of individual notifications of final regulatory actions received after verifying that they contain the information required under Annex I of the Convention. UN 7 - تعمم الأمانة بموجب الفقرة 3 من المادة 5 مواجيز لإخطارات فردية بإجراءات تنظيمية نهائية وردت إليها وذلك بعد التحقق من اشتمالها على المعلومات التي يتطلبها المرفق الأول من الاتفاقية.
    - Decisions and/or those parts of the summaries of the proceedings of the sanctions committees which do not compromise the confidentiality of the work of the committees should be made available also to non-members of the Security Council; UN - ينبغي أن تتاح لغير أعضاء مجلس اﻷمن المقررات و/أو اﻷجزاء من مواجيز أعمال لجان الجزاءات التي لا تمس بسرية أعمال اللجان؛
    summaries of those discussions are posted on the financing for development website at http://www.un.org/esa/ffd/ffdspecialevents.htm. UN وترد مواجيز هذه المناقشات على موقع تمويل التنمية: http://www.un.org/esa/ffd/ffdspecialevents.htm.
    National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Provide assistance and training for the development of national profiles. UN تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    Assistance and training for development of national profiles is provided. UN أن يتم تقديم المساعدة والتدريب لوضع مواجيز البيانات الوطنية.
    National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    summaries by THE CHAIR OF THE HIGH-LEVEL SEGMENT OF THE NINETEENTH SESSION OF THE GOVERNING COUNCIL OF THE UNITED NATIONS HUMAN SETTLEMENTS PROGRAMME AND OF THE DIALOGUES ON EFFECTIVE DECENTRALIZATION UN مواجيز لرئيس الجزء رفيع المستوى من الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم
    156. briefs were due to be filed by all parties by 22 June 2001 and oral argument was set for 27 July. (r) Milošević et al. UN 156 - ومن المتوقع أن تقدم جميع الأطراف مواجيز الوقائع في 22 حزيران/يونيه 2001، كما حدد تاريخ 27 تموز/يوليه موعدا لتقديم الدفوع الشفوية.
    The recommendations, together with moderators' summaries from panel discussions, provide important context and raise pertinent issues that the Council could consider during the annual ministerial review. UN وتوفر هذه التوصيات، إلى جانب مواجيز مديري حلقات النقاش، سياقا مهما وتثير مسائل مناسبة يمكن أن ينظر فيها المجلس أثناء الاستعراض الوزاري السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more