"مواد أو" - Translation from Arabic to English

    • materials or
        
    • material or
        
    • substances or
        
    • articles or
        
    • material and
        
    • substance or
        
    • items or
        
    • Article or
        
    • substances and
        
    To provide a description of potential alternative processes, product materials or systems that eliminate the need for the substance; UN ' 3` تقديم وصف للعمليات البديلة المُحتملة، أو مواد أو نظم الإنتاج التي تُلغي الحاجة للمادة الخطرة؛
    No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected in the course of those inspections. UN ولم تكتشف أثناء تلك العمليات أي دلائل على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة.
    No proscribed material or activity was found. The Commission welcomes Iraq's cooperation in providing access to the sensitive sites for inspection. UN ولم يعثر على مواد أو أنشطة محظورة وترحب اللجنة بتعاون العراق في توفير سبل الوصول إلى المواقع الحساسة من أجل تفتيشها.
    The use in any way of radioactive material or a device shall constitute an act of nuclear terrorism punishable under criminal law. UN ويعد استخدام مواد أو أجهزة إشعاعية بأي طريقة كانت عملا من أعمال الإرهاب النووي التي تخضع لأحكام القانون الجنائي.
    :: Section 113 makes it an offence to use noxious substances or items to intimidate, influence or cause harm to people or property. UN :: يجرم البند 113 استخدام مواد أو بنود ضارة لتخويف الناس أو التأثير عليهم أو التسبب في ضرر لهم أو لممتلكات.
    In Article 2, it defines " wastes " as substances or objects that are disposed of, are intended to be disposed of or are required to be disposed of under national law. UN وتحدد الاتفاقية في المادة 2 منها ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني.
    The question was raised whether that issue ought to be dealt with in the draft articles or, at the very least, in the commentary. UN وفي سياق هذه النقطة، طُرح تساؤل بشأن ما إذا كان ينبغي تناول الموضوع في مشاريع مواد أو أن يُكتفى بإيرادها في التعليقات.
    employing weapons, projectiles and material and methods of warfare which are of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering or which are inherently indiscriminate; UN استخدام أسلحة أو قذائف أو مواد أو أساليب حربية تسبب بطبيعتها أضرارا زائدة أو آلاما لا لزوم لها أو هي عشوائية بطبيعتها؛
    Such people need low-cost methods to improve their housing, using materials or skills that are close at hand. UN ويحتاج مثل هؤلاء السكان لطرائق منخفضة التكلفة لتحسين مساكنهم باستخدام مواد أو مهارات تكون في متناولهم.
    These are offers of additional materials or services considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with the mandate of the Office. UN وهذه عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولاية المفوضية.
    These are offers of additional materials or services that are considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with the mandate of the Office. UN وهذه التبرعات هي عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولاية المفوضية.
    No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected in these inspections. UN ولم تكتشف عمليات التفتيش هذه أي دلائل على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة.
    No indication of prohibited materials or activities was detected during these inspections. UN ولم يكتشف خلال هذه العمليات ما يدل على وجود أي مواد أو أنشطة محظورة.
    4. The Commission may approach third States with a request for cooperation in the collection of material or information relevant to the case. UN 4 - يجوز للجنة أن تتوجه إلى الدول الأخرى بطلب للتعاون في جمع مواد أو معلومات ذات صلة بالقضية قيد التحقيق.
    Pakistan will not transfer nuclear weapons or weapons-related material or technology to any foreign entity or State. UN ولن تقوم باكستان بنقل أسلحةٍ نووية أو مواد أو تكنولوجيا ذات صلة بالأسلحة إلى أي كيان أجنبي أو دولة أجنبية.
    We require nuclear-weapon States to report in good time on the transport of any nuclear material or waste along their coastlines. UN ونحن نطالب الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تبلغ في الوقت المناسب عن نقل أي مواد أو نفايات نووية عبر حدودها الساحلية.
    Column 9 indicates the special packing provisions applicable to specific substances or articles. UN ويبين العمود 9 أحكام التعبئة الخاصة المطبقة على مواد أو سلع معينة.
    Since Chlordecone has already been replaced with other substances or technologies, the impact of an Annex A listing on consumers and farmers should be negligible and not incur any social costs 2.3.7. UN ومن حيث أنه حلت مواد أو تكنولوجيات أخرى محل كلورديكون بالفعل، فإنه ينبغي أن تكون آثار الإدراج في المرفق ألف على المستهلكين والزراع ضئيلة وألا تحدث أي تكاليف اجتماعية.
    Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. UN النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية.
    The Study Group affirmed its intention not to prepare any draft articles or to revise of the 1978 draft articles. UN وأكد الفريق الدراسي عزمه على ألا يعدّ أية مشاريع مواد أو ينقّح مشاريع مواد عام 1978.
    The general sense of the Group was that it was premature to consider preparing draft articles or revising the 1978 draft articles. UN ويرى الفريق عموما أن من السابق لأوانه النظر في إعداد مشاريع مواد أو إعادة النظر في مشاريع المواد التي أعدت في عام 1978.
    Austria is among the countries for which IAEA has already been able to draw a broader safeguards conclusion and thus has provided credible assurance about the absence of undeclared nuclear material and activities. UN وتندرج النمسا ضمن البلدان التي تسنى للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تخلص فعلا بشأنها إلى استنتاجات رقابية أعمّ، وقدمت، بذلك، ضمانات موثوق بها بشأن عدم وجود أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة.
    :: Section 114 makes it an offence to place or send any substance or item with the intention that it will be believed to be a noxious substance that could endanger human life. UN :: يجرم البند 113 استخدام مواد أو بنود ضارة لتخويف أشخاص أو التأثير عليهم أو التسبب في ضرر لهم أو للممتلكات.
    "HEY, BUDDY, READ THE SIGN-- 10 items or LESS." Open Subtitles هيي ياصاح , إقرأ اللافتة عشرة مواد أو أقل
    Once the Subcommittee decides on which option or options to pursue, a more detailed note, setting out a draft version of any new Article or commentary for consideration by the Subcommittee, can be prepared. UN وعندما يقع اختيار اللجنة الفرعية على خيار واحد أو أكثر للمتابعة، سيصبح بالإمكان إعداد مذكرة أكثر تفصيلا تورد مشاريع نصوص أي مواد أو شروح جديدة لكي تنظر اللجنة الفرعية فيها.
    77. Principle 14 addresses the danger that substances and activities with potential to harm human health and the environment may be transferred or relocated to another State. UN ٧٧ - يعالج المبدأ ١٤ الخطر الذي يشكله تحويل أو نقل مواد أو أنشطة يمكن أن تكون ضارة بصحة اﻹنسان الى دولة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more