"موالفة" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    For heavy- and light-duty engines the use of intake manifold tuning is also a possibility.UN وبالنسبة لمحركات الخدمة الشاقة والخدمة الخفيفة يمكن أيضاً استخدام موالفة مَشْعَب السحب.
    Antenna tuning units 20 776 15 520UN وحدات موالفة الهوائيات مكبرات صوت
    - I played synth in a jazz funk band.Open Subtitles - لقد لعبت موالفة في فرقة الفانك وموسيقى الجاز.
    Justice and rule of law dimensions should be integrated from the outset into any international or United Nations activities in post-conflict societies, and since justice, peace and democracy were mutually reinforcing, they should be promoted simultaneously, seeking to strike a balance and achieve synergy between the pursuit of justice and the maintenance of peace and security.UN وينبغي إدماج بُعد العدالة وبُعد سيادة القانون، من البداية، في أية أنشطة دولية أو أنشطة للأمم المتحدة في مجتمعات ما بعد النزاع. ونظراً لأن العدالة والسلام والديمقراطية يقوي كل منها الآخر ينبغي تعزيزها جميعاً في وقت واحد، لإقامة توازن وتحقيق موالفة بين السعي إلى العدالة وصون السلم والأمن.
    (a) The Platform's communication approach and activities will at all times be aligned with its operating principles and institutional arrangements;UN (أ) أن تتم موالفة نهج وأنشطة الاتصالات الخاصة بالمنبر على الدوام مع مبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية؛
    [synth dance music]Open Subtitles [الموسيقى الرقص موالفة]
    In further fine-tuning of the existing cooperation between the two organizations, the Nigerian delegation would like to see greater assistance given by the United Nations to the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, given the ravages caused by the many conflicts that have put Africa's efforts to reverse its underdevelopment at enormous risk.UN وفي سبيل إحداث موالفة دقيقة في التعاون بين المنظمتين، يود وفد نيجيريا أن يرى زيادة في المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى آلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع وإدارة الصراعات وتسويتها بالنظر إلى الدمار الذي سببته الصراعات العديدة التي عرضت جهود أفريقيا الرامية إلى عكس مسار تخلفها الإنمائي، إلى خطر عظيم.
    Antenna tuner (automatic)UN جهاز موالفة هوائي (آلي)
    (b) Global coordination of research-based assessments of the effectiveness of the policies and strategies recommended in the Habitat Agenda as necessary for attaining the Agenda's goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world, as well as the synthesis and dissemination of lessons learned, including through the preparation of major periodic reports and compilation of best practices;UN (ب) التنسيق العالمي للتقييمات التي تجرى على أسس بحثية لمدى فعالية السياسات والاستراتيجيات الموصى بها في جدول أعمال الموئل بوصفها شرطا أساسيا لتحقيق هدفي جدول الأعمال المتمثلين في توفير المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري، فضلا عن موالفة ونشر الدروس المستفادة، بما في ذلك عن طريق إعداد تقارير دورية رئيسية وتجميع أفضل الممارسات؛
    (b) Global coordination of research-based assessments of the effectiveness of the policies and strategies recommended in the Habitat Agenda as necessary for attaining the Agenda's goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world, as well as the synthesis and dissemination of lessons learned, including through the preparation of major periodic reports and compilation of best practices;UN (ب) التنسيق العالمي للتقييمات التي تجرى على أسس بحثية لمدى فعالية السياسات والاستراتيجيات الموصى بها في جدول أعمال الموئل بوصفها شرطا أساسيا لتحقيق هدفي جدول الأعمال المتمثلين في توفير المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري، فضلا عن موالفة ونشر الدروس المستفادة، بما في ذلك عن طريق إعداد تقارير دورية رئيسية وتجميع أفضل الممارسات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more