The present report contains a summary of the discussions held during the workshop as well as its conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل إضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها. |
The report includes a summary of recommendations and concludes with issues for follow-up and further consideration under the Nairobi work programme. | UN | ويضم التقرير موجزاً للتوصيات وينتهي بجرد المسائل التي تحتاج إلى المتابعة وإلى إمعان النظر في إطار برنامج عمل نيروبي. |
Table 5 shows a summary of income in 2012. | UN | ويبين الجدول 5 موجزاً للإيرادات في عام 2012. |
One State party had made a brief 10-minute opening statement, thereby saving a great deal of time. | UN | وقدمت إحدى الدول الأطراف بياناً افتتاحياً موجزاً استغرق عرضه عشر دقائق ووفرت بذلك وقتاً كبيراً. |
This paper is a short summary of Norwegian space-related activities. | UN | وتتضمن هذه الورقة موجزاً قصيراً لأنشطة النرويج المتعلقة بالفضاء. |
The present report contains a summary of the discussions held during the workshop and lists its conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل ويشير إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها. |
The workshop submitted a summary report to Committee Two at the United Nations Conference on Human Settlements. | UN | وقدمت حلقة العمل تقريراً موجزاً إلى اللجنة الثانية في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للموئل. |
The OCG annual report to the Industrial Development Board contains a summary of the recommendations made and their status. | UN | ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها. |
The OCG annual report to the Industrial Development Board contains a summary of the recommendations made and their status. | UN | ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها. |
The latter provides a summary of the grade-determining characteristics of work, and job illustrations for all levels. | UN | أما الثانية، فتقدم موجزاً للعوامل التي تحدد رتب العمل والأمثلة التوضيحية للوظائف على جميع المستويات. |
Table 7 provides a summary of UNEP programme of work resource projections for the biennium 2012 - 2013 by funding category. | UN | ويتضمن الجدول 7 موجزاً للموارد المتوقعة لبرنامج عمل برنامج البيئة خلال فترة السنتين 2012 - 2013 حسب فئة التمويل. |
The Secretariat's addendum to the present report will include a summary of the Panel's recommendations on the requests. | UN | وستتضمّن إضافة الأمانة لهذا التقرير موجزاً لتوصيات الفريق بشأن الطلبات. |
The Secretariat's addendum to the present note will include a summary of any findings by the Panel. | UN | وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً لأي استنتاجات يتوصل إليها الفريق. |
She has not been charged and was provided with a summary of possible charges against her by the Refugee Review Tribunal. | UN | ولم توجه إليها أي تهمة وقدمت إليها محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين موجزاً للتهم المحتملة ضدها. |
For each registered complaint the Secretary-General shall prepare and circulate to the members of the Committee a summary of the relevant information obtained. | UN | يعد الأمين العام، فيما يتعلق بكل شكوى مسجلة، موجزاً لما يتم الحصول عليه من معلومات متصلة بالموضوع ويعممه على أعضاء اللجنة. |
To illustrate the situation, in the paragraphs below the Group presents a brief summary of its findings by region. | UN | ولتصوير الحالة، يقدم الفريق في الفقرات الواردة أدناه موجزاً مختصراً للنتائج التي توصل إليها في كل منطقة: |
It also provides a brief report on the payment of 1998 contributions. | UN | وتقدﱢم هذه الوثيقة أيضا تقريرا موجزاً عن سداد الاشتراكات لعام ٨٩٩١. |
It provides a brief description, introduces possible indicators, and presents an illustrative example for each of the benchmarks. | UN | وهي تقدم شرحاً موجزاً لها، وتعرض المؤشرات الممكنة، وتسوق مثالاً توضيحياً على كل من تلك المعايير. |
Table 3 summarizes the key data-reporting obligations and control measures under the Protocol and its amendments. Table 3 | UN | ويقدم الجدول 3 موجزاً لأهم الالتزامات المتعلقة بتقديم البيانات وتدابير الرقابة التي ينص عليها البروتوكول وتعديلاته. |
The World Bank general guidelines for a poverty reduction strategy are outlined in figure 1. | UN | ويقدم الشكل الأول عرضاً موجزاً للمبادئ التوجيهية العامة التي اختطها البنك الدولي من أجل وضع استراتيجية للحد من الفقر. |
The occupation remains the root cause of the bleak situation that the mission only briefly sketches in the present report. | UN | ويظل الاحتلال هو السبب الأساسي في الحالة الكئيبة التي لم تورد البعثة سوى موجزاً لها في هذا التقرير. |
74. Also at its opening plenary meeting, the multi-year expert meeting agreed that the Chair should summarize the discussions. | UN | 74- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن يعد الرئيس موجزاً للمناقشات. |
The present document provides a concise report on the performance of UNDP in 2007, the last year of the MYFF cycle, as a complement to last year's cumulative MYFF report. | UN | وتوفر الوثيقة الحالية تقريراً موجزاً عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2007، السنة الأخيرة في دورة الإطار التمويلي، هو بمثابة تكملة لتقرير الإطار التمويلي التجميعي للسنة الماضية. |
The secretariat also prepares a synopsis of each notification received which meets the information requirements of the Convention. | UN | كما تعد الأمانة أيضاً موجزاً لكل إخطار يرد إليها يفي بالمتطلبات من المعلومات في نطاق الاتفاقية. |
However, it might be useful to see an outline of what the final result of the process could look like. | UN | ومع ذلك، قد يكون من المفيد أن نرى موجزاً للشكل الذي يمكن أن تكون عليه نتائج هذه العملية. |
The related activities are summarized in the following paragraphs. | UN | وتتضمن الفقرات التالية موجزاً للأنشطة ذات الصلة. |
The present letter contains the summary of these consultations, as prepared by the Chairperson of the Commission. | UN | وتتضمن الرسالة التالية موجزاً لهذه المشاورات من إعداد رئيس اللجنة. |
On 3 September Mr. W. Luetkenhorst, Managing Director, Strategic Research, Quality Assurance and Advocacy Division, provided a briefing on UNIDO's analytical, policy advisory and normative functions. | UN | لويتكِنهورست، المدير الإداري لشعبة البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والدعوة إلى المناصرة، موجزاً عن المهام الوظيفيّة التحليلية والاستشارية بشأن السياسات العامة والمعيارية التي تضطلع بها اليونيدو. |
The umbrella agreement would be succinct, containing no control measures or other substantive provisions. | UN | ويكون الاتفاق الشامل موجزاً ومحكماً، بحيث لا يتضمن تدابير للرقابة أو أي أحكام أساسية أخرى. |