Legal Officer, Legal and Policy Division, South African Revenue Service (SARS) | UN | موظف قانوني في شعبة القوانين والسياسات، مصلحة الضرائب لجنوب أفريقيا |
However, only one Legal Officer post in the Unit is currently funded from the regular budget. | UN | غير أن الميزانية العادية لا تمول حاليا سوى وظيفة موظف قانوني واحدة من وظائف الوحدة. |
Currently, however, no Legal Officer post in the Disciplinary Unit is funded by the regular budget. | UN | غير أنه ليست هناك حاليا أي وظيفة موظف قانوني في الوحدة ممولة من الميزانية العادية. |
Deputy Chief Legal Officer, National Cohesion and Constitutional Affairs, Ministry of Justice | UN | نائب، موظف قانوني رئيسي، التماسك الوطني والشؤون الدستورية، وزارة العدل |
Legal Officer, Kenyan | UN | موظف قانوني في هيئة كينيا لمكافحة الفساد |
Marcus Legal Officer, Department of Foreign Affairs and International Trade | UN | موظف قانوني في إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية |
Discontinuation of one Senior Legal Officer position, one Senior Public Information Officer position and one Senior Political Officer position | UN | وقف وظيفة موظف قانوني أقدم، ووظيفة موظف إعلام أقدم، ووظيفة موظف سياسي أقدم |
Mr. Ghaniya Abdul Ghafoor Assistant Legal Officer | UN | السيد غانيا عبد الغفور موظف قانوني مساعد |
The system-wide coordination and inter-agency activities are headed by a Senior Legal Officer who reports directly to the Legal Counsel. | UN | ويشرف على التنسيق على نطاق المنظومة والأنشطة المشتركة بين الوكالات موظف قانوني أقدم تابع مباشرة للمستشار القانوني. |
No, administered by Principal Legal Officer in consultation with others. | UN | لا؛ يديره موظف قانوني رئيسي، بالتشاور مع آخرين. |
In the event of interlocutory appeals, one additional Legal Officer would be needed to provide assistance to the appeals chamber. | UN | وفي حالة تقديم طعون عارضة، ستنشأ الحاجة إلى موظف قانوني إضافي لتقديم المساعدة إلى دائرة الاستئناف. |
In the event of an interlocutory appeal, the judicial support unit would be reinforced with the assistance of an additional Legal Officer and administrative assistant. | UN | وفي حالة تقديم طعن عارض، سيجري تعزيز وحدة الدعم القضائي بمساعدة موظف قانوني إضافي ومساعد إداري. |
The appeals chamber would require the additional assistance of a junior Legal Officer, in the event of interlocutory appeals. | UN | وقد تتطلب دائرة الاستئناف المساعدة الإضافية من قبل موظف قانوني مبتدئ، في حالة تقديم طعون عارضة. |
In the event of an appeal, an additional Legal Officer would be required to assist the appeals chamber. | UN | وفي حالة الاستئناف، سيلزم وجود موظف قانوني إضافي من أجل مساعدة دائرة الاستئناف. |
The judicial support unit would require the assistance of one Legal Officer and one administrative assistant, while the language service could be composed of one chief and one administrative assistant. | UN | وستحتاج وحدة الدعم القضائي إلى مساعدة موظف قانوني ومساعد إداري، بينما ستتألف دائرة اللغات من رئيس مساعد وموظف إداري. |
The case has only one Legal Officer assigned to it full time, and the rest of the staff providing legal support to the judges in this trial are also supporting judges in other cases. | UN | وقد عُين لهذه القضية موظف قانوني واحد فقط على أساس التفرغ، فيما بقية الموظفين الذين يقدمون الدعم القانوني للقضاة في هذه المحاكمة يقدمون الدعم أيضا إلى القضاة في قضايا أخرى. |
No, administered by Principal Legal Officer in consultation with others. | UN | لا؛ يديره موظف قانوني رئيسي، بالتشاور مع آخرين. |
The Legal Unit is composed of a Legal Officer and a Legal Assistant. | UN | وتتألف وحدة الشؤون القانونية من موظف قانوني ومساعد قانوني. |
A part-time temporary Associate Legal Officer is also currently working in the Unit. | UN | ويعمل حاليا في الوحدة أيضا موظف قانوني معاون مؤقت وغير متفرغ. |
Provision is made to train one Legal Officer in international humanitarian law. | UN | خصص مبلغ لتغطية تكاليف تدريب موظف قانوني واحد في مجال القانون الإنساني الدولي. |
The legal support team is currently composed of one P-3 Legal Officer, four P-2 Legal Officers, and one consultant, as well as one P-5 Legal Officer who is currently assigned to two trials. | UN | ويتألف فريق الدعم القانوني في الوقت الراهن من موظف قانوني برتبة ف-3، وأربعة موظفين قانونيين برتبة ف-2، وخبير استشاري، وموظف قانوني برتبة ف-5، مكلف في الوقت الراهن بالعمل في محاكمتين. |
Deputy Principal Law Officer of the National Accountability Bureau; Deputy Attorney General | UN | نائب موظف قانوني رئيسي في مكتب المحاسبة الوطني؛ وكيل نائب عام |
June 2001-December 2004: jurist and Head of the Judicial Proceedings Unit of ICTR, Arusha, United Republic of Tanzania. | UN | حزيران/يونيه 2001 - كانون الأول/ديسمبر 2004: موظف قانوني ورئيس وحدة الإجراءات القضائية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة. |