"مولعا" - Translation from Arabic to English

    • fond of
        
    Whatever he's done or said, Shem is very fond of you. Open Subtitles مهما كانت تتم أو قال، شيم هو مولعا جدا لك.
    I did not treat Mathilda without becoming fond of her. Open Subtitles لم أتعامل مع ماتيلدا دون أن تصبح مولعا لها.
    I got to tell you, I don't know how that mask is gonna play here, especially since the city's not too fond of your alter ego these days. Open Subtitles أنا يجب أن أخبركم، أنا لا أعرف كيف هذا القناع هو رائعا اللعب هنا، خصوصا منذ في المدينة لا مولعا جدا
    Don't put down anything around her that you're fond of. Open Subtitles دون نبسب؛ ر اخماد أي شيء حول لها أن كنت مولعا.
    And my boys aren't too fond of dirt pirates who rip them off. Open Subtitles وأولادي لا مولعا جدا من القراصنة الأوساخ الذين مزق لهم.
    And I must say, I've grown rather fond of the young lad. Open Subtitles ويجب أن أقول، لقد نمت مولعا بدلا من الفتى الشاب.
    She went there to work, and grew fond of that place. Open Subtitles ذهبت إلى هناك للعمل، ونمت مولعا من ذلك المكان.
    My father was fond of saying I was the fourth of three. Open Subtitles كان والدي مولعا بقول كان الرابع من ثلاثة
    In fact, a friend of mine has a couple horses I'm very fond of. Open Subtitles في الواقع، صديق لي اثنين من الخيول أنا مولعا جدا.
    He was quite fond of several rare editions of Prince Charles Stuart and the Battle of Culloden. Open Subtitles كان مولعا جدا بعدة طبعات نادرة للأمير تشارلز ستيوارت ومعركة كولودين
    In fact, Raymond, I've always been quite fond of you. Open Subtitles في الواقع، ريمون، لقد كنت دائما مولعا جدا من أنت.
    So I will give you your diamonds as you're so fond of calling them, you give me the drive, and we all skip away happy. Open Subtitles لذلك أنا سوف أعطيك الماس الخاص بك كما أنت مولعا جدا من دعوتهم، كنت تعطيني محرك الأقراص، وكلنا تخطي بعيدا سعيد.
    The Crown Prince is not very fond of strict books of codes, Open Subtitles ولي العهد ليس مولعا جدا من الكتب صارمة الرموز،
    He was fond of her, but she was young and fickle and broke his heart. Open Subtitles كان مولعا بها, ولكن كانت شابة متلونة وحطمت قلبه
    You must have been very fond of her to write a beautiful song like that. Open Subtitles لابد وأنك كنت مولعا بها لكتابة أغنية جميلة مثل هذه
    I'm not fond of the idea of my shrubberies being always approachable by the tenant. Open Subtitles لست مولعا بفكرة وجود حديقتي تحت رعاية مستأجر مثله
    One I happen to be fond of. Sally is a very special girl. Open Subtitles يحدث أن يكون الواحد مولعا بشيء سالي فتاة مميزة جدا
    - Oh, I have no idea. I'm allergic to him, and let's just say he's not too fond of me. Open Subtitles لدي حساسية تجاهه ودعنا فقط نقول أنه ليس مولعا بي أيضا
    That i happen to be fond of, there's no reason to go on. Open Subtitles و الذي أصبحتُ مولعا به .. فلا داعي اذن للاستمرار
    You know how very fond of you I am, how much you mean to me. Open Subtitles أنت تعرف كيف مولعا جدا من كنت أنا، كم كنت تعني بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more