"مومباسا" - Translation from Arabic to English

    • Mombasa
        
    • Mombassa
        
    • UNSOA
        
    UNSOA transported 2,191 containers and 12,982 kg of loose cargo between Mombasa, Mogadishu and Kismaayo aboard 26 contracted vessels UN الأفريقي بين مومباسا ومقديشو وكيسمايو عن طريق البحر و 982 12 كيلوغراما من الشحنات الفارغة بين مومباسا
    However, the Office's telephone facilities and service support do not extend to Mombasa and do not meet the required standards. UN بيد أن المرافق الهاتفية ودعم الخدمات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لا تشمل مومباسا ولا تتوافق مع المعايير المطلوبة.
    :: Movement of UNSOA and AMISOM cargo by sea utilizing third-party contractors between Mombasa, Mogadishu and Kismaayo UN :: نقل شحنات المكتب والبعثة بين مومباسا ومقديشو وكيسمايو عن طريق البحر باستخدام متعهدين خارجيين
    Reassignment of 1 Property Management Officer from Property Management Section to 1 Inventory Supply Officer to Mombasa Support Base UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Reassignment of 1 Inventory Supply Officer from Mombasa Support Base to 1 Contracts Management Officer to Contracts Management Section UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    Establishment of 1 Logistics Officer in Mombasa and Mogadishu Support Base UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Uganda's routes to the sea through Mombasa and Dar-es-Salaam had suffered from capacity and maintenance problems. UN ويعاني طريقا أوغندا الى البحر عبر مومباسا ودار السلام من مشاكل تتعلق بطاقة هذين الطريقين وصيانتهما.
    The Aeronautical Rescue Coordination Centre was located in Nairobi and the Maritime Rescue Coordination Centre in Mombasa. UN ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوي في نيروبي، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحري في مومباسا.
    Ethiopia uses the port of Mombasa, in addition to Djibouti, while southern Sudan uses Mombasa and Port Sudan. UN وتستخدم إثيوبيا ميناء مومباسا، فضلاً عن ميناء جيبوتي، بينما يستخدم جنوب السودان مينائي مومباسا وبور سودان.
    But claims he doesn't know anything about the Mombasa cartel. Open Subtitles لكن يبدو بأنه لا يعرف أي شيء بخصوص مومباسا
    :: Establishment of 1 container processing facility in Mombasa UN :: إنشاء مرفق لتجهيز الحاويات في مومباسا
    :: Movement of cargo by sea utilizing third-party contractors for UNSOA and AMISOM cargo between Mombasa and Mogadishu UN * نقل البضائع عن طريق البحر باستخدام متعاقدين خارجيين للشحنات الخاصة بالمكتب والبعثة بين مومباسا ومقديشو
    The base is located in a highly crowded area of Mombasa which does not allow for quick entry and exit as would be required in an emergency situation. UN وتقع القاعدة في منطقة شديدة الازدحام من مومباسا لا تتيح سرعة الدخول والخروج كما ينبغي في حالة الطوارئ.
    The Mombasa Support Base was established in a commercial site with leased warehouses and container yard space. UN وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات.
    The journey from Mombasa to Mogadishu is expected to take up to three to four days, depending on the availability of naval escorts. UN ومن المتوقع أن تستغرق الرحلة من مومباسا إلى مقديشو فترة تصل إلى ثلاثة أو أربعة أيام رهنا بتوافر الحراسة البحرية.
    It is envisaged that UNSOA will have its main office in Nairobi, with a support base in Mombasa. UN ومن المرتأى أن يكون المقر الرئيسي لمكتب دعم البعثة في نيروبي، وأن تتبعه قاعدة دعم في مومباسا.
    39. Security of the Mombasa Support Base is vital for the operations of UNSOA, necessitating the deployment of a dedicated security team. UN 39 - ويتسم أمن قاعدة الدعم الموجودة في مومباسا بأهمية حيوية بالنسبة لعمليات المكتب، مما يستلزم نشر فريق أمني مكرس.
    The Senior Project Officer has a coordination role during the start-up phase to construct UNSOA Support Base facilities at Mombasa. UN ويتولى موظف المشاريع الأقدم دورا تنسيقيا خلال مرحلة بدء تشييد مرافق قاعدة الدعم التابعة لمكتب دعم البعثة في مومباسا.
    The project team will exist for six months pending the completion of the projects in Mombasa. UN وسيستمر فريق المشاريع في عمله لمدة ستة أشهر ريثما ينتهي تنفيذ المشاريع في مومباسا.
    In order to manage, coordinate and conduct the training programmes for AMISOM, the two Training Assistants will be based in Mombasa. UN وبغية إدارة البرامج التدريبية للبعثة وتنسيقها وتنفيذها سيكون مقر عمل مساعدَي التدريب في مومباسا.
    The DRC is not a landlocked country but some parts are not accessible from their Atlantic Coast ports, and for this reason they use Mombassa port in Kenya. UN وليست جمهورية الكونغو الديمقراطية من البلدان غير الساحلية ولكن يتعذر الوصول إلى بعض أجزائها من موانئ ساحلها الأطلسي، ولهذا السبب يُستخدم ميناء مومباسا في كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more