"ميدان السلم" - Translation from Arabic to English

    • the field of peace
        
    • the area of peace
        
    I should also like to emphasize the role and prerogatives of the Secretary-General in the field of peace and security. UN وأود أيضا أن أركز على دور وصلاحيات اﻷمين العام في ميدان السلم واﻷمن.
    The United Nations is the only such organ in the field of peace and security. UN واﻷمم المتحدة هي الجهاز الوحيد من هذا النوع في ميدان السلم واﻷمن.
    For the period in question, the report describes significant progress by the United Nations in the field of peace and security. UN وبالنسبة للفترة المعنية، يصف التقرير إحراز تقدم ملحوظ من جانب الأمم المتحدة في ميدان السلم والأمن.
    The Department's ongoing activities in the area of peace and security are detailed in section VI below. UN والأنشطة التي تضطلع بها الإدارة حاليا في ميدان السلم والأمن ترد مفصلة في القسم السادس أدناه.
    Brazil is committed to multilateralism across the full spectrum of international relations, not least in the area of peace and security. UN حكومة البرازيل ملتزمة بالتعددية في كامل نطاق العلاقات الدولية، وليس أقلها في ميدان السلم والأمن.
    Undeniably, it is in the field of peace that the continent's achievements have been the most remarkable. UN ومما لا شك فيه أن ميدان السلم يتصدر قائمة الإنجازات الهائلة التي حققتها القارة.
    In the field of peace and security there are no national interests. UN وفي ميدان السلم والأمن لا توجد مصالح وطنية.
    Seminar on " Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and Security " UN الحلقة الدراسية بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن``
    CONCEPT FOR A SEMINAR ON THE COOPERATION BETWEEN UNITED NATIONS AND AFRICAN REGIONAL ORGANIZATIONS IN the field of peace AND SECURITY UN مفهوم لأغراض حلقة دراسية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن
    " Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and Security " UN بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن``
    In the field of peace and security, Pakistan is proud of its contribution to the United Nations peacekeeping operations in Africa. UN وفي ميدان السلم والأمن، تفخر باكستان بإسهامها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    We fully concur with the Secretary-General's assessment that the past year has been an extremely trying one, particularly in the field of peace and security. UN ونحن نوافق تماما على تقييم الأمين العام بأن العام المنصرم كان عاما بالغ الصعوبة وخاصة في ميدان السلم والأمن.
    There have been dramatic changes in both the volume and the nature of the United Nations activities in the field of peace and security. UN فقد حدثت تغيرات هائلة في حجم أنشطة اﻷمم المتحدة وفي طبيعة هذه اﻷنشطة في ميدان السلم واﻷمن.
    It cannot be said too starkly: without willing troop contributors the United Nations cannot exercise its responsibilities in the field of peace and security. UN ولا يمكن المغالاة في التأكيد على أنه إذا لم توجد بلدان مستعدة للمساهمة بالقوات لن تستطيع اﻷمم المتحدة أن تمارس مسؤولياتها في ميدان السلم واﻷمن.
    Cooperation between the United Nations and the OAU in the field of peace and security has resulted in many achievements in past years. These efforts should be enhanced. UN لقد سجل التعاون بين منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في ميدان السلم والأمن إنجازات ملحوظة خلال السنوات الأخيرة، وينبغي تطويرها.
    They will continue to develop a database related to developments in the field of peace and security for use by the Secretary-General and senior officials and will maintain updated country profiles. UN وستواصل هذه الشُعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة.
    They will continue to develop a database related to developments in the field of peace and security for use by the Secretary-General and senior officials and will maintain updated country profiles. UN وستواصل هذه الشُعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة.
    The Centre also continued to consolidate working relations with the African Union, regional and subregional organizations and civil society in the field of peace, disarmament and security in Africa. UN ويواصل المركز أيضا توطيد علاقات العمل مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني في ميدان السلم ونزع السلاح والأمن في أفريقيا.
    Recent events in the area of peace and security have brought additional challenges to the United Nations and multilateralism. UN وأدت الأحداث الأخيرة في ميدان السلم والأمن إلى تحديات إضافية للأمم المتحدة وتعددية الأطراف.
    In the area of peace and security, the war on terrorism has freed Afghanistan from the clutches of the Taliban brutality and obscurantism and from the shroud of Al Qaeda terror. UN وفي ميدان السلم والأمن، أدت الحرب على الإرهاب إلى تحرير أفغانستان من وحشية وتخلف الطالبان ومن إرهاب القاعدة.
    To stem the tide of chaos, Kenya supports the role of the United Nations in the area of peace and security. UN ولكبح تيار الفوضى، تساند كينيا دور الأمم المتحدة في ميدان السلم والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more