I should also like to emphasize the role and prerogatives of the Secretary-General in the field of peace and security. | UN | وأود أيضا أن أركز على دور وصلاحيات اﻷمين العام في ميدان السلم واﻷمن. |
The United Nations is the only such organ in the field of peace and security. | UN | واﻷمم المتحدة هي الجهاز الوحيد من هذا النوع في ميدان السلم واﻷمن. |
For the period in question, the report describes significant progress by the United Nations in the field of peace and security. | UN | وبالنسبة للفترة المعنية، يصف التقرير إحراز تقدم ملحوظ من جانب الأمم المتحدة في ميدان السلم والأمن. |
The Department's ongoing activities in the area of peace and security are detailed in section VI below. | UN | والأنشطة التي تضطلع بها الإدارة حاليا في ميدان السلم والأمن ترد مفصلة في القسم السادس أدناه. |
Brazil is committed to multilateralism across the full spectrum of international relations, not least in the area of peace and security. | UN | حكومة البرازيل ملتزمة بالتعددية في كامل نطاق العلاقات الدولية، وليس أقلها في ميدان السلم والأمن. |
Undeniably, it is in the field of peace that the continent's achievements have been the most remarkable. | UN | ومما لا شك فيه أن ميدان السلم يتصدر قائمة الإنجازات الهائلة التي حققتها القارة. |
In the field of peace and security there are no national interests. | UN | وفي ميدان السلم والأمن لا توجد مصالح وطنية. |
Seminar on " Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and Security " | UN | الحلقة الدراسية بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن`` |
CONCEPT FOR A SEMINAR ON THE COOPERATION BETWEEN UNITED NATIONS AND AFRICAN REGIONAL ORGANIZATIONS IN the field of peace AND SECURITY | UN | مفهوم لأغراض حلقة دراسية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن |
" Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and Security " | UN | بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن`` |
In the field of peace and security, Pakistan is proud of its contribution to the United Nations peacekeeping operations in Africa. | UN | وفي ميدان السلم والأمن، تفخر باكستان بإسهامها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا. |
We fully concur with the Secretary-General's assessment that the past year has been an extremely trying one, particularly in the field of peace and security. | UN | ونحن نوافق تماما على تقييم الأمين العام بأن العام المنصرم كان عاما بالغ الصعوبة وخاصة في ميدان السلم والأمن. |
There have been dramatic changes in both the volume and the nature of the United Nations activities in the field of peace and security. | UN | فقد حدثت تغيرات هائلة في حجم أنشطة اﻷمم المتحدة وفي طبيعة هذه اﻷنشطة في ميدان السلم واﻷمن. |
It cannot be said too starkly: without willing troop contributors the United Nations cannot exercise its responsibilities in the field of peace and security. | UN | ولا يمكن المغالاة في التأكيد على أنه إذا لم توجد بلدان مستعدة للمساهمة بالقوات لن تستطيع اﻷمم المتحدة أن تمارس مسؤولياتها في ميدان السلم واﻷمن. |
Cooperation between the United Nations and the OAU in the field of peace and security has resulted in many achievements in past years. These efforts should be enhanced. | UN | لقد سجل التعاون بين منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في ميدان السلم والأمن إنجازات ملحوظة خلال السنوات الأخيرة، وينبغي تطويرها. |
They will continue to develop a database related to developments in the field of peace and security for use by the Secretary-General and senior officials and will maintain updated country profiles. | UN | وستواصل هذه الشُعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة. |
They will continue to develop a database related to developments in the field of peace and security for use by the Secretary-General and senior officials and will maintain updated country profiles. | UN | وستواصل هذه الشُعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة. |
The Centre also continued to consolidate working relations with the African Union, regional and subregional organizations and civil society in the field of peace, disarmament and security in Africa. | UN | ويواصل المركز أيضا توطيد علاقات العمل مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني في ميدان السلم ونزع السلاح والأمن في أفريقيا. |
Recent events in the area of peace and security have brought additional challenges to the United Nations and multilateralism. | UN | وأدت الأحداث الأخيرة في ميدان السلم والأمن إلى تحديات إضافية للأمم المتحدة وتعددية الأطراف. |
In the area of peace and security, the war on terrorism has freed Afghanistan from the clutches of the Taliban brutality and obscurantism and from the shroud of Al Qaeda terror. | UN | وفي ميدان السلم والأمن، أدت الحرب على الإرهاب إلى تحرير أفغانستان من وحشية وتخلف الطالبان ومن إرهاب القاعدة. |
To stem the tide of chaos, Kenya supports the role of the United Nations in the area of peace and security. | UN | ولكبح تيار الفوضى، تساند كينيا دور الأمم المتحدة في ميدان السلم والأمن. |