"ميغاواط" - Translation from Arabic to English

    • MW
        
    • megawatts
        
    • MWe
        
    • megawatt
        
    • power plant
        
    In the Sabukhchai river valley north of Lachin city, a 2.2 MW hydroelectric power station was observed. UN ولوحظت محطة للطاقة الكهربائية المائية بطاقة 2.2 ميغاواط في وادي نهر سابوختشاي شمال مدينة لاتشين.
    A total of 393 diesel generators with a combined capacity of 205 MW have been ordered and approved for food handling. UN كما صدرت طلبيات بشأن ٣٩٣ مولدا تعمل بالديزل بطاقة إجمالية تبلغ ٢٠٥ ميغاواط لمناولة اﻷغذية، تمت أيضا الموافقة عليها.
    Brazil aims to avoid 6,400 MW in additional capacity through energy efficiency by 2030. UN وتسعى البرازيل إلى تجنب استخدام 6400 ميغاواط من القدرات الإضافية بفضل كفاءة استخدام الطاقة بحلول عام 2030.
    The project involved the construction of a thermal power station with a total generating capacity of 1,260 megawatts. UN وتضمن المشروع تشييد محطة حرارية لتوليد الطاقة تبلغ إجمالي قدرتها على توليد الكهرباء ٠٦٢ ١ ميغاواط.
    Nuclear power accounted for 16 per cent of world electricity production, with a net increase in capacity of 2300 megawatts in 2005. UN فالطاقة النووية وفرت 16 في المائة من الإنتاج العالمي للكهرباء، بزيادة صافية في القدرة بلغت 300 2 ميغاواط عام 2005.
    Global shipments of PV modules have reached 200 MW per year. UN وبلغت الكميات المشحونة من العقيدات الفولطائية الضوئية الشمسية ما مقداره 200 ميغاواط سنويا.
    The total generation from these stations averaged 40 MW during the period under review, with about 10 MW distributed to Erbil and about 30 MW to Sulaymaniyah. UN وبلغ متوسط مجموع التوليد من هاتين المحطتين 40 ميغاواط خلال الفترة قيد الاستعراض، ووزِّع منها نحو 10 ميغاواط إلى أربيل ونحو30 ميغاواط إلى السليمانية.
    Dahuk, which is the only northern governorate connected to the national grid, receives an average of 10 MW. UN وتتلقى دهوك، وهي المحافظة الشمالية الوحيدة المتصلة بالشبكة الوطنية، 10 ميغاواط في المتوسط.
    These figures fall short of the respective demands of 250 MW for Erbil, 350 MW for Sulaymaniyah and 100 MW for Dahuk. UN وهذه الأرقام تقل عن الاحتياجات المطلوبة وقدرها 250 ميغاواط لأربيل، و 350 ميغاواط للسليمانية، و 100 ميغاواط لدهوك.
    To meet existing emergency needs in the three northern governorates, a total of an additional 100 MW is being produced by small diesel generators. UN ولتلبية احتياجات الطوارئ الحالية في المحافظات الشمالية الثلاث، ولِّدت طاقة إضافية قدرها 100 ميغاواط بمولدات ديزل صغيرة.
    Solar thermal power generation has stagnated for some time at about 400 megawatts (MW). UN وظل توليد الطاقة الشمسية الحرارية متوقفا لبعض الوقت عند حدود 400 ميغاواط.
    Malaysia has resurrected plans for a large-scale hydroelectric project in Sarawak, although the project has been scaled down to 500 MW of generating capacity. UN وأحيت ماليزيا خططا سابقة لمشروع كبير للطاقة الكهرمائية في ساراواك، وإن كانت قدرة التوليد المقررة لهذا المشروع قد خُفضت إلى 500 ميغاواط.
    Another successful initiative has been the wind energy plan in Jamaica, with the installation of a 20 MW plant partially financed by the sale of carbon credits. UN وتتمثل إحدى المبادرات الناجحة الأخرى في برنامج طاقة الرياح في جامايكا حيث أُنشئت محطة طاقتها 20 ميغاواط تمول جزئيا من مبيعات سندات الانبعاثات الكربونية.
    There are currently about 1,000 biomass heating stations in Germany, each with an output of over 1 megawatt (MW). UN ويوجد حاليا في ألمانيا زهاء 000 1 محطة تدفئة بالكتل الحيوية، تولد كل منها ما يزيد على ميغاواط واحد.
    Geothermal potential amounts to 990 MW and wind potential to 600 MW. UN وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطاً، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط.
    :: Provision of uninterrupted power supply of 9 megawatts and operation and maintenance of 205 United Nations-owned generators UN :: توفير الإمداد المستمر بالطاقة بقدرة 9 ميغاواط وتشغيل وصيانة 205 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة
    The Base currently has a capacity of 2.5 megawatts, which is expected to be increased to a 6 megawatt capacity. UN وتبلغ قدرة القاعدة حاليا 2.5 ميغاواط يُتوقع أن تزيد لتبلغ 6 ميغاواط.
    The total installed power capacity of the continent is just over 100,000 megawatts, Southern Africa accounting for 47 per cent of that and Northern Africa for another 35 per cent; UN ويتجاوز بالكاد إجمالي الطاقة المستخدمة في القارة 000 100 ميغاواط ، وتبلغ حصة الجنوب الأفريقي 47 في المائة وحصة شمال أفريقيا 35 في المائة من هذه الطاقة؛
    Provision of uninterrupted power supply of 9 megawatts and operation and maintenance of 205 United Nations-owned generators UN الإمداد المستمر بالطاقة بقدرة 9 ميغاواط وتشغيل وصيانة 205 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة
    Total production of energy reached 2.5 megawatts, while the current demand amounted to 20 megawatts, exclusively for the capital. UN ويصل إجمالي إنتاج الطاقة إلى 2.5 ميغاواط، في حين يبلغ الطلب في العاصمة وحدها 20 ميغاواط.
    The third stage is about to begin with the start of construction of a technology demonstrator, the 300 MWe advanced heavy water reactor. UN وستبدأ المرحلة الثالثة قريبا بإنشاء نموذج عرض تكنولوجي لمفاعل الماء الثقيل المتطور بقوة 300 ميغاواط.
    These units, each with a 1,000-megawatt capacity, are built according to the Korean standard nuclear power plant model. UN وهــذه المحطــات التــي تبلع قدرة الواحدة منها ٠٠٠ ١ ميغاواط مبنية وفقا لنموذج محطات الطاقة النووية الكورية القياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more