"مُحرج" - Translation from Arabic to English

    • embarrassing
        
    • embarrassed
        
    • awkward
        
    • embarrassment
        
    God, this is so embarrassing. They'll never let me in there again. Open Subtitles .يا إلهي، هذا مُحرج للغاية .لن يسمحوا ليّ بالدخول هُناك مُجدداً
    This is embarrassing, but I cannot remember the combination. Open Subtitles هذا مُحرج ، لكن لا أستطيع تذكر مجموعة الأرقام
    Everybody in the industry reads this guy, and it's embarrassing. Open Subtitles كل شخص فى مجال عملنا يتابع هذا الشاب وهذا مُحرج
    You're not blushing right now, but I think you're actually embarrassed. Open Subtitles إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج
    Yes, I'm the one Face! who should be embarrassed by that story. But that wasn't the time I meant. Open Subtitles أجل, أنا الذي يجب أن أكون مُحرج من تلك القصة ولكن لم يكن هذا الوقت الذي قصدته
    No, it's not awkward, Bill, unless you've imagined us having to eat standing up in the coatroom. Open Subtitles لا، ليس مُحرج يا بيل إلّا إذا تخيلتنا نتناول الطعام وقوفاً في غرفة حفــظ المـــعاطف.
    ecause divorce is an embarrassing public admission of defeat. Open Subtitles لأن أمر الطلاق يكون إعتراف علني مُحرج للقبول بالهزيمة
    Well, if you're talking about doing something embarrassing with a woman, then no, I don't. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت تتحدث عن فعل شئٍ مُحرج مع فتاة، عندها ، كلاّ .. أنا لا أعرف
    I imagine this whole business is a bit embarrassing, isn't it? Open Subtitles أظن أن هذا العمل كله مُحرج قليلاً، أليس كذلك؟
    Uh, this is embarrassing. I wasn't gonna tell you this, but I followed you to that bookstore. Open Subtitles هذا مُحرج ولم أكن سأخبرك ولكني لحقت بك الى متجر الكتب
    Sorry, she's from out of town. That was so embarrassing, right? Open Subtitles آسفة، إنها من خارج البلدة، الأمر مُحرج للغاية، صحيح؟
    Don't act so embarrassing. Lots of them are downstairs. Open Subtitles .لا تتصرف على نحوٍ مُحرج .يوجد الكثير منهنّ في الأسفل
    Well, it's an embarrassing use of an arts degree, but it's my dream. Open Subtitles حسنٌ، إنّه استغلال مُحرج لدرجتي الأدبيّة، لكّنه حلمي.
    Someone that can answer an embarrassing question in public without getting flustered. Open Subtitles شخص بإمكانه الإجابة على سؤال مُحرج علناً من دون أن يُصبح مُرتبكاً.
    It must have been really embarrassing having to arrest your dad the other day. Open Subtitles لابد انه كان أمر مُحرج أن تقوم بإعتقال والدك ذلك اليوم.
    Stop being a baby and just get out here, will you? He's a bit embarrassed so just be cool. Open Subtitles إنه مُحرج قليلاً، لذا كُن هادئاً و لا تكبر الأمر.
    I must confess, I'm quite embarrassed this murder escaped my attention when it first transpired. Open Subtitles لابد لي أن أعترف بأنّ هذا مُحرج جداَ لقد أفلت هذا القاتل عندما ظهر أول مرة.
    You stay here. I'm so embarrassed. I thought I was talking to you every day. Open Subtitles أنا مُحرج جدّاً، إعتقدتُ أنّني كنتُ أتحدث معكِ كلّ يوم.
    This ship takes off very slowly. It's a little awkward. Open Subtitles هذه السفينة, تقلع ببطيء بعض الشيء, إنه مُحرج قليلاً.
    This is really awkward and-and I'm sorry, but we need to talk. Open Subtitles هذا فعلاً مُحرج و.. وأنا آسفة، لكن يجب أن نتحدث.
    Okay, look, I know this is a little awkward. Open Subtitles حسناً ، انظري ، اعرف أن هذا مُحرج قليلاً
    And then after, it's mostly embarrassment, self-loathing and regret. Open Subtitles وبعد ذلك, بالغالب مُحرج كـُره للنفس و ندَم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more