"مُزعج" - Translation from Arabic to English

    • annoying
        
    • uncomfortable
        
    • upsetting
        
    • disturbing
        
    • annoyingly
        
    • troubling
        
    • nuisance
        
    I am gonna be fine and just as annoying as when you first met me. Open Subtitles . سأكون بخير, و مُزعج كأول مرة قابلتني بها
    Now I know why those hybrids hated you. You are annoying. Open Subtitles أعلم الآن لمَ أولئكَ الهجائن كرهوك، إنّك مُزعج
    Oh, come on, you think I'd let anybody else bake for the most annoying kid in Passaic? Open Subtitles بربك أتعتقد أني سأدع أي شخص يقوم بالخبز لكثر فتي مُزعج في باسيك؟
    I want her to have something that she won't be uncomfortable wearing. Open Subtitles أريدها أن تحظى بشيء يجب أن لا يكون مُزعج عند اللبس.
    We didn't tell you what was going on. Hope it wasn't too uncomfortable. Open Subtitles لمْ نقمْ بإخباركِ بما يجري، نأمل أنّه لمْ يكن مُزعج بشدّة.
    I can understand that hearing this could be very upsetting to you, sweetheart. Open Subtitles أدرك أنّ سماعك لهذا يُمكن أنْ يكون مُزعج جداً بالنسبة لكِ يا حبيبتي.
    It's a long story, but it's taken a bit of a disturbing turn. Open Subtitles إنها قصةً طويلة إلا أنّها آخذة لمنحنى مُزعج
    And here you've only had one full hour to be so annoying... Open Subtitles وها انت ذا لديك ساعه بأكملها لتكون مُزعج
    The problem I got is that my snitch is a fat, annoying, hairy moron. Open Subtitles المشكلة التى لدي أن مُخبري أحمق مُشعر ، مُزعج و سمين
    You guys ever consider how annoying this might be? Open Subtitles أيّها الرّفاق , هل فكّر فيكم أحدٌ أبداً كم أنّ هذا الوضع مُزعج ؟
    How tragic as well. How incredibly annoying. Open Subtitles و كم هو مأسوي أيضاً و كم هو أمر مُزعج للغايه
    Are you trying to make this as annoying as possible? Open Subtitles هل تحاول أن تجعل هذا مُزعج بقدر الإمكان؟
    The President knows how uncomfortable I am made Open Subtitles الرئيسُ يعرف كم هو مُزعج العمل الذي قمت به.
    As uncomfortable as you try and make my life around here, Open Subtitles مُزعج مِثْلك المحاولة وتَبْدأُ حياتَي حول هنا،
    Makes me very uncomfortable to realize that this guy may be smarter than me. Open Subtitles يَجْعلُني مُزعج جداً لإدْراك بِأَنَّ هذا الرجلِ قَدْ يَكُون أذكى منيّ.
    I'm a little uncomfortable even bringing it up, but I don't think I could let you leave the country without knowing the answer. Open Subtitles أَنا a مُزعج إلى حدٍّ ما حتى يَربّيه، لكن أنا لا أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَك تَتْركُ البلادَ بدون معْرِفة الجوابِ.
    I know you get lonely, but didn't you feel a little uncomfortable being with that girl? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُصبحُ وحيداً، لكن لَمْ تَشْعرْ قليلاً مُزعج أنْ يَكُونَ مَع تلك البنتِ؟
    Do you joke around about your career because you're uncomfortable talking about it? Open Subtitles تُنكّتُ حول حول مهنتِكَ لأنك مُزعج تَحَدُّث عنه؟
    I mean, was it something upsetting for you to hear? Open Subtitles أعني ، أكان هناك شيء مُزعج لكِ سمعتيه ؟
    I woke up, and I could still remember the dream, but I could not remember why it was so disturbing. Open Subtitles حلم غريب للغاية، لقد أستيقظتُ و أنا لا أزال أتذكر ذلك الحلم، لكنني لا أتذكر لماذا كان مُزعج للغاية.
    I'm annoyingly sober right now, and it takes ages to pour a drink when you're around. Open Subtitles أنا مُتزن بشكل مُزعج الآن ويستغرق الأمر وقتاً طويلاً لمحاولة سكب كأس مع وجودك بالجوار
    That sounds troubling. And kind of vague. Open Subtitles هذا يبدو مُزعج و نوع من الغموض
    You're a nuisance. I'm sorry for your wife, whoever she's going to be. Open Subtitles أنت مُزعج ، أنا أشعر بالأسف لأجل زوجتك أياً من ستكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more