"مُعجزة" - Arabic English dictionary

    "مُعجزة" - Translation from Arabic to English

    • miracle
        
    • miraculous
        
    • prodigy
        
    • miracles
        
    Any guy swiping right on you is a miracle. Open Subtitles أى رجل يقوم بتفقدك عبر الإنترنت هى مُعجزة
    A lot of people expecting a miracle get deception instead. Open Subtitles العديدون ممن يتوقعونَ مُعجزة ما، يُخدعونَ عوضاً عن ذلك
    If I get through this day, It'd be a miracle. Open Subtitles إذا إستطعت أن أتجاوز هذا الأمر . ستكون مُعجزة
    It's the miracle. Right here. It's a gift from the angels. Open Subtitles لقد بدأت بالحُدوث , إنها مُعجزة بل هِبَة من الملائكة
    It's all starting to happen. It's the miracle right here. Open Subtitles أبقى مع الأسطول لقد بدأت بالحُدوث , إنها مُعجزة
    Honestly, it's a bit of a miracle he was able to make the trip. Open Subtitles صراحةً، إنّها مُعجزة أنّه استطاع إتمام الرحلة
    It was a miracle that he didn't start an outbreak a hundred times as deadly as this one. Open Subtitles كانَت مُعجزة بأنّه لم يبدأ التفشّي بضعف مائة مرّة عن هذه المرّة.
    This hospital is known for making miracles happen, and I'm looking for an epic-size miracle. Open Subtitles هذه المستشفى معروفة بكونها تصنع المعجزات و أنا أتطلّع للحصول على مُعجزة كبيرة بطولية
    Could be a miracle. She's gorked. Open Subtitles ــ ربّما تكون مُعجزة ــ لقد توقّف نشاط مُخّها
    'Cause I thought I made myself perfectly clear when I said I was looking for a miracle. Open Subtitles لأنّي اعتقدت بأنّي واضحة معكَ كفاية عندما قلتُ لكَ بأنني ابحثُ عن مُعجزة.
    Forgiveness is a miracle, especially if you can learn to forgive yourself. Open Subtitles المُسامحة مُعجزة, خصوصاً اذا كُنتي تعرفين كيف تسامحي نفسكِ.
    Well, a cat that can talk and reason. That's a miracle for the ages. Open Subtitles حسناً، قِط مُتكلم وراشد هذه مُعجزة العَصر
    It's a miracle he hasn't ruptured our eardrums with all his hooting. Open Subtitles إنها مُعجزة أنه لَم يَمزق طَبلة أذنهُ مع كُل الصراخ.
    Come on. Been around gambling all my life, and that would be a miracle. And miracles don't happen. Open Subtitles لقد كُنت أقامر في جميع الأنحاء طوال حياتي هذه ستكون مُعجزة والمُعجزات لا تحدث
    I believed that Mama was going to live forever... that she truly was a miracle. Open Subtitles اعتقدتُ بأنّ أمي ستعيش للأبد وأنها كانت حقاً مُعجزة
    It is a miracle that I should live long enough to carry on my work as a djeli, so that my own stories Open Subtitles إنها مُعجزة بأنه يجب عليّ أن أعيش طويلاً بما فيه الكفاية لمواصلة عملي كراوية قصص لذا تلك هي قصصي
    I had performed what was being called a miracle, but instead of buying me my release, it had tightened my bonds to this place. Open Subtitles لقد قمت بما يُطلقون عليه مُعجزة ولكن عوضًا عن شراء حريتي زادوا إرتباطي بهذا المكان
    It looks like an oak tree but... .6but if you look into its heart, into its essence we see a miracle. Open Subtitles إنّها تبدو كشجرة بَلُّوط.. و لكن إن نظرتَ في جوهرها , في صميمها.. فسنرى مُعجزة..
    Plus, I got to witness a miracle. Open Subtitles بالإضافة لذلك، أُتيحَ لي أن أشهدَ مُعجزة
    Certainly, disarmament negotiations cannot provide answers and miraculous solutions to all problems. UN ومن المؤكد أن المفاوضات بشأن نزع السلاح لا يمكن أن تقدم إجابات ولا حلولاً مُعجزة لجميع المشاكل.
    Matthew was a prodigy, too, but it was more than that. Open Subtitles لقد كان (ماثيو) مُعجزة , أيضاً لكن الأمر كان أكثر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more