"miracle" - Translation from English to Arabic

    • معجزة
        
    • المعجزة
        
    • المعجزات
        
    • مُعجزة
        
    • بمعجزة
        
    • معجزه
        
    • ميركل
        
    • لمعجزة
        
    • المعجزه
        
    • معجزات
        
    • معجزتك
        
    • المُعجزة
        
    • معجرة
        
    • معجزتي
        
    • بالمعجزة
        
    I do not know whether by some miracle those two Committees will be enabled to work properly this year. UN ولا أدري إذا كانت هناك معجزة سيتمكن بها لهاتين اللجنتين الاضطلاع بعملهما على وجه سوي هذا العام.
    Am I to understand that some kind of miracle has occurred? Open Subtitles هل أفهم من هذا أن هناك معجزة ما قد حدثت؟
    What happened the second day was nothing short of a miracle. Open Subtitles الذي حدث اليوم الثاني لم يكن أقل من كونه معجزة.
    The vast majority of people remain untouched by this miracle. UN فالأغلبية الساحقة من الشعوب لم تصلها تلك المعجزة بعد.
    The victims are all surrogates for this miracle boy, Bryant Holt. Open Subtitles الضحايا جميعهم بدائل لهذا الطفل المعجزة .. برايانت هولت ؟
    A curse to your kind... a miracle to mine. Open Subtitles أنها لعنة بالنسبة لكِ ولكنها معجزة بالنسبة لي
    - It would take a miracle to save him. Open Subtitles إنه في حالة حرجة جداً سيتطلب إنقاذه معجزة
    It's a miracle my pants still need a fly. Open Subtitles انها معجزة أن سروالي مازال بحاجة الى سحاب
    You know, it's a miracle I am still so humble. Open Subtitles تعلمون، بل هو معجزة أنا لا تزال متواضعة جدا.
    For what it's worth, This is kind of a miracle baby. Open Subtitles لو كان لكلامي قيمة ما حدث لها كان طفل معجزة
    It's a miracle that anyone survives in this hospital when they don't have you doing their surgery. Open Subtitles إنّها معجزة أن ينجو أيَ شخص في هذه المستشفى عندما لا يستخدمونكِ في إجراء جراحاتهم
    You walked without your cane, it's a Christmas miracle! Open Subtitles لقد مشيت بدون عصاك، هذه معجزة عيد الميلاد
    You performed a miracle, and now she abandoned you, didn't she? Open Subtitles أنت من صنع المعجزة والآن هي من تلومك على هذا؟
    It's a miracle no one walking by got shot. Open Subtitles من المعجزة أنه لم يتم الإطلاق على العابرين
    A force beyond human or natural power, but not, as in a miracle, for good, but for evil. Open Subtitles القوّة التي تتجاوز قوّة البشروقوّةالطبيعة.. لكن ليس مثل المعجزة في كونها قوّة خير، بل قوّة شر.
    You can thank magic for that miracle, Your Highness. Open Subtitles هذه المعجزة تحققت بفضل السحر يا صاحبة السمو
    I used to struggle to make sense of miracle stories. Open Subtitles أعتدت أن أصارع نفسي لكي أدرك واقعية قصص المعجزات
    Any guy swiping right on you is a miracle. Open Subtitles أى رجل يقوم بتفقدك عبر الإنترنت هى مُعجزة
    It's more like a miracle to have something like F4. Open Subtitles ..إنها أشبه بمعجزة ان يكون لديه مثل الـ إف4
    A newborn baby is a miracle. Vaccines are miracles. Open Subtitles ولاده طفل جديد هي معجزه الامصال هي معجزه
    We're not gonna make it back to miracle by the 14th, man. Open Subtitles لن يمكننا العودة إلى ميركل في اليوم الـ14.
    It's a miracle that he survived that blast at all. Open Subtitles إنها لمعجزة أنه نجى من هذا الإنفجار من الأساس
    Why do you think that this miracle really exists? Open Subtitles لماذا تعتقد أن هذه المعجزه فعلا ً موجوده؟
    Inspired by the miracle which has occurred in South Africa, we in the Assembly can work together to achieve other wonders for humanity. UN واستلهاما للمعجزة التي حصلت في جنوب افريقيا فإننا في هذه الجمعية يمكننا العمل معا لتحقيق معجزات أخرى للبشرية.
    If I can show the council your miracle can be replicated, then her life's work is complete. Open Subtitles إذا إستطعت أن أظهر للمجلس بأن معجزتك يمكن تكرارها فإن عمل حياتها سيكون قد إكتمل
    The miracle is this didn't hit a vital organ. Open Subtitles المُعجزة هي أن الضربة لم تُصب أي عضو خطير
    But that would have to wait, because his life was a miracle of bad luck. Open Subtitles لكن ذلك عليه الإنتظار، لأن حياته عبارة عن معجرة لسوء الحظ.
    He was my miracle baby. I had him later in life. Open Subtitles لقد كانَ معجزتي عزيزتي لقد حظيت بهِ متأخرًا في حياتي
    I have all of five minutes to update you on the miracle... Open Subtitles لدي فقط هذه الخمسة دقائق لآتي و أخبرك بالمعجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more