"مُعدل" - Translation from Arabic to English

    • rate
        
    • modified
        
    • ratio
        
    • unedited
        
    I'm trying to negotiate a lower cloud storage rate because we're gonna need it if, or more realistically when, Open Subtitles أنا أحاول التفاوض على مُعدل أسعار أقل للتخزين السحابي لأننا سوف نحتاج لو, أو بواقعية أكثر عندما
    Target 1: Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-five mortality rate. UN الغاية 1: خفض مُعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين، في الفترة ما بين 1990 و 2015.
    Target 4A: Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-five mortality rate UN الغاية 4 ألف: خفض مُعدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر بمقدار الثلثين، في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Variegated varieties with inflorescences composed of multiple florets, each with a modified calyx. Open Subtitles مُرقَّشةٌ بالازهرار مكونةٌ مِن طبقات زُهيرات عديده كُلُ منها بكأس زُهيرات مُعدل
    Of course, her walk-to-strikeout ratio is... it's... You know, I was getting dressed in the locker room, trying to commit all these essential facts to memory, and I, uh, and I saw her give up that home run, and all I could think of was, Open Subtitles مُعدل رميتها لقد كُنت أستعد في غرفة تغيير الملابس
    Because the facts say your success rate is unparalleled, and a lot of your cases looked unwinnable. Open Subtitles لأن الحقائق تقول أن مُعدل نجاحك لا مثيل له و الكثير من قضاياك بدت أنه لا يُمكن ربحها
    I sealed him in plastic wrap, after I exsanguinated the corpse in the tulip garden to speed the rate of decay. Open Subtitles عبئته بلاستيكياً بعدما قُمت بوضع جُثته في حديقة نبات الخزامى لتسريع مُعدل التحلل
    My heart rate's finally in the double digits, so... Open Subtitles مُعدل نبض قلبي يعود أخيراً لخانة العشرات ، لذا
    All I ask in return is a market rate on the loan until your assets are unfrozen. Open Subtitles كل ما أطلبه منكم في المُقابل هو مُعدل السوق على القرض لحين إنتهاء فترة تجميد أموالكم
    =Because the cooling water is being lost, the cooling rate is decreasing.=. Open Subtitles وبسبب فقدان ماء التبريد مُعدل التبريد ينخفض.
    We're gonna put this on, get your heart rate and oxygen level, make sure you're breathing. Open Subtitles سوف نضع هذه على إصبعك لكي نقيس مُعدل دقات القلب و الأوكسجين. ـ الآن أريدك أن تتنفس ـ حسناً
    Learning how to slow my breathing and heart rate down Open Subtitles أتعلم كيفية إبطاء مُعدل تنفسي وضربات قلبي
    Heart rate 133, cerebral temp 102.2. Open Subtitles مُعدل ضربات القلب 133 درجة الحرارة الدماغية 102.2
    But even ifthe rate of expansion never reaches this tipping point... the future of our universe still isn't promising. Open Subtitles ولكن حتى لو لم يصل مُعدل التمدد لنقطة حرجة مازال مستقبل كوننا غير مبشر
    Connie was under the impression that I gave the money directly to her husband, while charging him an exorbitant interest rate. Open Subtitles أعطيتالمالمُباشرةًإلى زوجها، مما يحملهُ ذلكَ مُعدل فائدة كبير.
    The growth rate suggests the body parts had been undisturbed for approximately two months. Open Subtitles مُعدل النمو يوحيّ بأن أجزاء الجسم لم يجدها أحد مُنذ قرابة الشهرين
    His heart rate is dropping. I got signs of distress all over. Open Subtitles معدّل نبضات قلبه بنخفض لدى إشارات على مُعدل إنخفاض كبير
    Additional models, in which the assumed real rate of return on investments ranged from 2 per cent to 5 per cent higher than the assumed 5 per cent rate of inflation, were also prepared. UN وأعدت أيضا نماذج إضافية يزيد فيها مُعدل العائد الحقيقي المفترض للاستثمارات بين ٢ إلى ٥ في المائة عن معدل التضخم المفترض بنسبة ٥ في المائة.
    The budget is prepared on the modified cash basis, and the financial statements are prepared on a full accrual basis in compliance with IPSAS requirements. UN تُعد الميزانية على أساس نقدي مُعدل وتُعد البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل وفقا لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The budget is prepared on the modified cash basis and the financial statements are prepared on a full accrual basis in compliance with IPSAS requirements. UN تُعد الميزانية على أساس نقدي مُعدل وتُعد البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل وفقا لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    You know, your software is decent, but it relies on three-point bone structure ratio, and that's pretty hard to compute when half of someone's face is covered. Open Subtitles أتعلم، إنّ برنامجك لائق، لكنّه يعتمد على مُعدل النقاط الثلاث لبنية العظم، وذلك أمر صعب جداً على حاسوب عندما يكون نصف وجه شخص مُغطى.
    We have the unedited tape and Jerry and Maggie were there. Open Subtitles لدينا شريط غير مُعدل و جيري و ماجي كانوا هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more