The owners of heritage must be determined in accordance with indigenous peoples' own customs, laws and practices. | UN | ويجب تحديد مُلاّك التراث طبقا لعادات الشعوب الأصلية ذاتها وقوانينها وممارساتها. |
Men have traditionally dominated agriculture, and men are still in majority among new farm owners. | UN | والزراعة يغلب فيها تقليديا الرجال، وهم لايزالون يشكلون الأغلبية بين مُلاّك المزارع الجدد. |
Process owners will formulate performance indicators and benchmarks, which in turn will be linked to the rewards and sanctions framework. | UN | وسيتولى مُلاّك العمليات صياغة مؤشرات ومقاييس مرجعية للأداء، يجري بعدها ربطها بأطر الثواب والعقاب. |
I had the list of owners and the bank staff files. | Open Subtitles | كان لديّ قائمة بملفات مُلاّك ومُوظفي المصرف. |
Look, I know I speak for all the majority shareholders when I say... we want you back in charge. | Open Subtitles | إسمع, أعلم بأني أتحدث بالنيابة عن جميع مُلاّك الحصص عندما أقول.. نريدك أن تعود للادارة من جديد |
Them slave owners be sending raids through here to get their property sometimes. | Open Subtitles | مُلاّك العبيد يرسلون غارات من عبر هذا المكان ليستعيدوا ممتلكاتهم في بعض الاحيان |
Slave owners from the South will be coming up North to reclaim their property. | Open Subtitles | مُلاّك العبيد الذين من الجنوب سياتون إلى الشمال لإستعادة ممتلكاتهم |
Trainers work with a lot of different owners, so only a few of them will be yours. | Open Subtitles | ،يعمل المدربون مع مُلاّك مختلفون لذا قليلٌ منهم سيكونوا ملكك |
I'll admit, show dog owners can be passionate people, but not to this extent. | Open Subtitles | سأعترف، مُلاّك الكلاب يُمكن أن يكونوا أناساً عاطفيين، لكن ليس إلى هذا الحد. |
In the tourism sector, owners of 90 per cent of tsunami-affected hotels have repaired their property through a loan scheme supported by the Central Bank. | UN | وفي القطاع السياحي، قام مُلاّك 90 في المائة من الفنادق المتضررة من جراء كارثة تسونامي بإصلاح ممتلكاتهم من خلال خطة للإقراض يدعمها المصرف المركزي. |
13. Every element of an indigenous peoples' heritage has traditional owners, which may be the whole people, a particular family or clan, an association or society, or individuals who have been specially taught or initiated to be its custodians. | UN | ٣١- لكل عنصر من عناصر تراث الشعوب اﻷصلية مُلاّك تقليديون، قد يكون هو الشعب بأكمله، أو أسرة أو عشيرة خاصة، أو رابطة أو جمعية، أو أفراد تم تعليمهم أو تلقينهم بصفة خاصة ليقوموا عليه. |
Property owners are sometimes included in joint development programmes with private developers, which ensures them access to the new residences; in other cases, they are forced to sell and leave the area either as a result of increased costs or of intimidation from construction companies. | UN | وأحياناً ما يدخل مُلاّك العقارات في برامج تنمية مشتركة مع المستثمرين العقاريين، لضمان الحصول على نصيب في أماكن الإقامة الجديدة، وفي حالات أخرى، يُضطرون إلى البيع وترك المنطقة إما بسبب ارتفاع التكاليف أو التخويف الذي تمارسه شركات المقاولات. |
Examples were given of meaningful economic participation by indigenous peoples as resource owners, and of other payments to local communities, including the channelling of support through an alliance of local forest communities with large numbers of individual members. | UN | وقُدِّمت أمثلة على المشاركة الاقتصادية المجدية للشعوب الأصلية بصفتها من مُلاّك الموارد، وعلى المدفوعات الأخرى للمجتمعات المحلية، بما فيها توجيه الدعم عن طريق تحالف المجتمعات الحرجية المحلية التي تضم أعداداً كبيرة من الأعضاء. |
Tommy and Barbara Madsen, owners of the "Gold to be Sold" empire. | Open Subtitles | (تومي) و(باربرا مادسن)، مُلاّك إمبراطوريّة "ذهب للبيع". |
So let's look at all the owners of'68 Chargers in the Metro area. | Open Subtitles | لذا لنتحقق من جميع مُلاّك الـ(شارجر) مُوديل 1968 في منطقة المترو. |
9. Secondly, the Steering Committee redefined the concept of the process owners in order to better define accountabilities and accelerate decision-making. | UN | 9 - وأعادت اللجنة التوجيهية، ثانيا، تحديد مفهوم مُلاّك العمليات()، بغية تحديد المسؤوليات على نحو أفضل والإسراع بوتيرة اتخاذ القرارات. |
A new Act on editorial freedom in the media states that editors must be independent of owners in connection with editorial matters. | UN | وينص قانون جديد بشأن حرية التحرير في وسائط الإعلام(19) على وجوب استقلالية المحرِّرين عن مُلاّك وسائط الإعلام فيما يتعلق بمسائل التحرير. |
Process owners are selected members of the Steering Committee who are the principal change agents for their end-to-end, cross-functional processes, regardless of which United Nations Secretariat entity or functional area performs each transaction. | UN | ويُختار مُلاّك العمليات من بين أعضاء اللجنة التوجيهية()، وهم بمثابة عناصر التغيير الرئيسي في عملياتهم المتعددة المهام من بدايتها إلى نهايتها، بغض النظر عن ماهية من يؤدي كل عملية من العمليات سواء كان كيانا من كيانات الأمم المتحدة أو مجالا وظيفيا فيها. |
70. Noting a number of obstacles for the enjoyment of the right to property/ownership, Ukrainian Helsinki Human Rights Union (UHHRU) recommended that Ukraine set up transparent and efficient system for state registration of real property, improve the protection of land owners and implement measures for the full enforcement of court decisions regarding the property rights. | UN | 70- وإذ لاحظ اتحاد هلسنكي الأوكراني لحقوق الإنسان وجود عدد من العراقيل التي تعوق التمتع بالحق في الملكية/التملُّك، أوصى بأن تُنشئ أوكرانيا نظاماً شفافاً وكفؤاً لتسجيل الأملاك العقارية لدى الدولة، وبأن تحسّن حماية مُلاّك الأراضي وبأن تنفّذ تدابير من أجل ضمان إنفاذ قرارات المحاكم المتعلقة بحقوق الملكية إنفاذاً كاملاً. |
But the shareholders meeting is more than just a show, all right? | Open Subtitles | لكن إجتماع مُلاّك الحصص أكثر من مجرد عرض, حسناً ؟ |