"نائب المفوض" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Commissioner
        
    • Deputy High Commissioner
        
    • Deputy Chief
        
    • Deputy Commissioner-General
        
    The Deputy Commissioner for Rangamati made a similar assessment. UN وأدلى نائب المفوض في رانغاماتي برأي مماثل لذلك.
    That means the Commissioner will retire in three months, the Deputy Commissioner will then be the Commissioner. Open Subtitles هذا يعني أنّ المفوض سيتقاعد في غضون ثلاثة أشهر نائب المفوض سيصبح بعد ذلك المفوض
    The New York office also hosts Deputy Commissioner Victor Douba and Assistant Commissioner Alfred Mensah. UN ويتخذ نائب المفوض فيكتور دوبا والمفوض المساعد ألفريد مينساه من مكتب نيويورك مكتبا لهما أيضا.
    Mr. Robert Wasserman Deputy Commissioner, IPTF UN السيد روبرت واسرمان نائب المفوض السامي، قوة الشرطة الدولية
    The Legal Affairs Service, reporting directly to the Deputy High Commissioner, provides advice on all management evaluations. UN وتقدم دائرة الشؤون القانونية، المسؤولة مباشرة أمام نائب المفوض السامي، المشورة بشأن جميع التقييمات الإدارية.
    The Deputy Commissioner and Upazilla Executive Officer chair respectively the District level and Upazilla level committees. UN ويرأس كل من نائب المفوض الحكومي ومدير الأوبازيلا لجنتي المنطقة والأوبازيلا على التوالي.
    Finally, the Deputy Commissioner explained that political will remained vital, as the " job cannot be done alone " . UN وأخيرا، أوضح نائب المفوض أن الإرادة السياسية لا تزال تمثل عاملا حيويا، ذلك أنه يستحيل الاضطلاع بهذه المهمّة بشكل منفرد.
    The Deputy Commissioner asked the Peacebuilding Commission to advocate for the Anti-Corruption Commission and stressed the importance of the support of the international community. UN وطلب نائب المفوض من لجنة بناء السلام أن تقوم بالدعوة باسم مفوّضية مكافحة الفساد، وشدّد على أهمية دعم المجتمع الدولي.
    The reviewing States parties observed that, due to the significance of the position, and given that current Deputy Commissioner's five-year term ends in 2012, a prolonged vacancy has the potential to erode public confidence in FICAC. UN ولاحظت الدول الأطراف المستعرِضة أنه بالنظر إلى أهمية المنصب وإلى أنَّ السنوات الخمس لولاية نائب المفوض الحالي ستنتهي في عام 2012، فإنَّ بقاء المنصب شاغرا لمدة طويلة من شأنه تقويض ثقة الناس في اللجنة.
    - Okay, so remember, this is Deputy Commissioner Grayson and his smoking hot wife. Open Subtitles حسنا تذكر هذا هو نائب المفوض غرايسون وهذه زوجته المثيرة سوف تتذكرها لانها تبدو
    What Deputy Commissioner Da Silva wants, he gets. Open Subtitles ماذا يريد نائب المفوض دا سيلفا، وقال انه يحصل.
    And to let you know that we have a vacancy coming up down at headquarters, Deputy Commissioner. Open Subtitles و لأخبرك انة سيكون لدينا وظيفة شاغرة فى مقر القيادة , نائب المفوض
    Deputy Commissioner comes down here once a year, that just happens to be today, and lookie here, now we're on the Treshon Clay case,'cause, well, I guess Vorachek just didn't float your boat. Open Subtitles نائب المفوض يأتي هنا لمرة واحدة في السنة، فقط ليكون الحدث اليوم والالهه هنا نحن الآن على قضية تريشن كلاي
    Hi, my name is Deputy Commissioner Spiro Giavannis and we're here this holiday season to honor one of our new leaders... Open Subtitles انا نائب المفوض سبايرو جيافنيس. ونحن هنا لنكرم احد القاده الجدد
    The Deputy Commissioner for Naturalization, who was appointed Commissioner of the Bureau in January 2014, has been working to restore its integrity. UN وكان نائب المفوض المعني بالتجنس، الذي عين مفوضاً في كانون الثاني/يناير 2014، يعمل على استعادة نزاهة المكتب.
    The Deputy Commissioner also shared the results of a recently conducted survey of public perception which identified the Sierra Leone police, the judiciary, the National Revenue Authority and the education system as respectively the most corrupt institutions in the country. UN وكذلك أطلع نائب المفوض الوفد على نتائج دراسة استقصائية أجريت مؤخرا للوقوف على انطباعات الجمهور وتبيّن منها أن شرطة سيراليون والسلطة القضائية وهيئة الإيرادات الوطنية والنظام التعليمي، على التوالي، هي المؤسسات المعتبرة أكثر مؤسسات البلد فسادا.
    In fiscal year 2000, LISCR provided an extra US$ 2,125,372 in additional revenue to cover overexpenditure in the Office of the Deputy Commissioner. UN وفي السنة المالية 2000، وفر السجل الليبري إيرادات إضافية قدرها 372 125 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات في مكتب نائب المفوض.
    As a result, the Government continued to administer the Chittagong Hill Tracts directly (through its local representatives, the Deputy Commissioner and the army). UN وتسمح هذه الحالة بقيام الحكومة بإدارة أراضي هضبة شيتاغونغ بصورة مباشرة عن طريق ممثليها المحليين، ومنهم نائب المفوض والجيش.
    The Deputy Commissioner and the Upazila Nirbhai (Executive) Officer chair these committees at the district and the upazila level respectively, while the Women Affairs Officer acts as the member secretary. UN ويرأس نائب المفوض والموظف التنفيذي هذه اللجان على مستوى كل من المقاطعة والأوبازيلا، بينما يقوم موظف شؤون المرأة بمهمة الأمين.
    The creation of an Independent Advisory Committee, proposed by the Deputy High Commissioner, would support oversight coordination throughout UNHCR. UN وإنشاء لجنة استشارية مستقلة، عملاً باقتراح نائب المفوض السامي، من شأنه أن يدعَم تنسيق الرقابة على مستوى المفوضية.
    Good news is our evaluation will be done by Deputy Chief Brandt. Open Subtitles الخبر الجيد أن تقييمنا ستم من قبل (نائب المفوض (براندت
    The Deputy Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East made an opening statement. UN وأدلى نائب المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان افتتاحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more