"ناخبي" - Translation from Arabic to English

    • voters
        
    • electorate
        
    • my constituents
        
    • voter
        
    • electors
        
    I feel like that every time the voters of California reelect me. Open Subtitles أشعر بذلك في كل مرة أنتخب فيها مرة أخرى من ناخبي كاليفورنيا
    I'm sure my voters understand I comply with all regulations ... Open Subtitles انا متأكد ان ناخبي يعلمون التزامي بالبيئة
    I only know it's true, and on such truths I ask the voters of our city to consider a change. Open Subtitles وبناء على هذه الحقائق أطلب من ناخبي مدينتنا أن يتبنوا التغيير
    Only around 2,000 Kosovo Serbs, or under 1 per cent of the potential Kosovo Serb electorate, voted. UN ولم يشارك في التصويت سوى حوالي 000 2 من صرب كوسوفو، أو أقل من 1 في المائة من ناخبي صرب كوسوفو المحتملين.
    For years many of my constituents have been of Italian descent. Open Subtitles منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى الاصول الايطالية فى ازدياد
    Advice provided to electoral management bodies was given for the suco elections and for the 2010 voter registration. UN قدمت المشورة إلى هيئات إدارة انتخابات في انتخابات السوكو وفي تسجيل ناخبي عام 2010.
    Will our nation's electors cast their vote for her when they meet in December? Open Subtitles هل سيلقي ناخبي أمتنا أصواتهم لها عندما يجتمعون في ديسمبر؟
    105 members are elected for 3 years by the voters of the 20 districts; UN - ٥٠١ أعضاء ينتخبون لمدة ثلاث سنوات من جانب ناخبي المقاطعات العشرين؛
    The High National Election Commission also put in place special measures to accommodate internally displaced Tawergha, Tuareg and Mashashiya voters. UN واتخذت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات أيضا تدابير خاصة لتلبية احتياجات المشردين داخليا من ناخبي تاورغاء والطوارق والمشاشية.
    7. Bermuda voters in the elections or referendums must be 18 years of age. UN 7 - ويتعين على ناخبي برمودا، لكي يشاركوا في الانتخابات أو الاستفتاءات، ألا يقل عمرهم عن 18 عاما.
    :: The Legislative Council should become a legislative assembly of 12 members, eight of them elected to represent constituencies and four elected by all the island's voters. UN :: ينبغي أن يصبح المجلس التشريعي جمعية تشريعية مكونة من 12 عضوا، ينتخب ثمانية منهم لتمثيل دوائر انتخابية، وينتخب أربعة من جانب جميع ناخبي الجزيرة.
    :: The Legislative Council should become a legislative assembly of 12 members, eight of them elected to represent constituencies and four elected by all the island's voters. UN :: ينبغي أن يصبح المجلس التشريعي جمعية تشريعية مكونة من 12 عضوا، ينتخب ثمانية منهم لتمثيل دوائر انتخابية، وينتخب أربعة من جانب جميع ناخبي الجزيرة.
    The South Schleswig voters' Association no longer stands for the federal parliament as it does not see a chance of reaching the necessary number of votes for obtaining a mandate. UN ولم تعد رابطة ناخبي شليزفغ الجنوبية ترشح نفسها لانتخابات البرلمان الاتحادي ﻷنها لا ترى أي احتمال لتحقيق عدد اﻷصوات اللازم للحصول على ولاية.
    7. Bermuda voters in the elections or referendums must be 18 years of age. UN 7 - ويتعين على ناخبي برمودا، لكي يشاركوا في الانتخابات أو الاستفتاءات، ألا تقل أعمارهم عن 18 عاما.
    how will swing state voters react to last... Open Subtitles كيف سيكون تأرجح ناخبي الدولة ورد ...فعلهم على
    You could get some justice for those thousands of Ohio voters who lost their fundamental right of one man, one vote... Open Subtitles يمكنك أن تحقق العدالة للآلاف من ناخبي أوهايو الذين خسروا حقهم بالتصويت...
    Once the voters of San Benito County understand the choice presented them, there will be no question for whom they will cast their ballots. Open Subtitles عندما يدرك ناخبي مقاطعة "سان بنيتو" من هو الرجل الذي سيمثلهم، لن يكون هناك شك في مسئلة من سيصوتون له.
    The voters of michigan have pretty resoundingly said, "geoffrey, we might hire you if we had a legal case, Open Subtitles وكأن لسان حال ناخبي "ميتشغن" يقول "جيفري،كنا سندعمك إن كنت في دعوى قضائية
    The bill would also confirm that the completion of a local constitution by the territorial electorate would not preclude their right to self-determination and the modification of the present political status arrangements. UN كما أن من شأنه أن يؤكد كذلك أن إنجاز دستور محلي من قبل ناخبي الإقليم لا يحظر حقهم في تقرير المصير وتعديل ترتيبات المركز السياسي الحالية.
    The bill would have extended the time span that Congress has to review any draft constitution submitted by these Territories from 60 days to an open-ended period and would also have confirmed that the completion of a local constitution by the territorial electorate would not preclude their right to self-determination and the modification of the present political status arrangements. UN ومن شأن هذا المشروع أن يمدد الفترة الزمنية التي يمكن فيها للكونغرس أن يستعرض أي مشروع للدستور مقدم من هذين الإقليمين من 60 يوما إلى أجل غير مسمى كما أن من شأنه أن يؤكد كذلك أن إتمام دستور محلي من قبل ناخبي الإقليم لا يلغي حقهم في تقرير المصير وتعديل ترتيبات الوضع السياسي الحالية.
    I came to Washington to serve, but I can't represent my constituents the way they deserve. Open Subtitles لقد أتيت إلي واشنطون للخدمة ولكن لا يمكنني تمثيل ناخبي بالطريقة التي يستحقونها
    I don't think I'm gonna do the speech at the minority voter conference. Open Subtitles لا أظن أني سألقى الخطاب بمؤتمر ناخبي الأقلية
    Our country's electors should not be fooled by this so-called evidence. Open Subtitles ناخبي بلدنا لا ينبغي أن ينخدعوا بهذا المسمى دليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more