A dramatic and sustainable scaling-up of quality treatment services and trained and competent fistula surgeons is needed. | UN | ويحتاج الأمر إلى زيادة هائلة ومستدامة في خدمات العلاج الجيدة وإلى جراحي ناسور مدربين وأكفاء. |
Currently, only Dili National Hospital offers fistula repair surgery due to the presence of an expatriate fistula surgeon. | UN | وحاليا، لا يقدم إلا المستشفى الوطني في ديلي جراحة لإصلاح الناسور بسبب وجود جرَّاح ناسور مغترب. |
Specific support was provided to increase access to prevention of obstetric fistula. | UN | قُدم دعم خاص لزيادة الحصول على وسائل الوقاية من ناسور الولادة. |
In 2003, UNFPA and partners launched the global Campaign to End fistula, which is now active in more than 45 countries. | UN | وفي عام 2003، أطلق الصندوق والشركاء الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة الجارية الآن في أكثر من 45 بلدا. |
If my father were here, he could unite with Nossor Ri and the Quarren. | Open Subtitles | اذا كان والدي هنا , يمكنه ان يتحد مع ناسور راى والكوريين |
Women who have lived with obstetric fistula, as survivors of obstetric complications, should be empowered to contribute to such efforts. | UN | ويمكن تمكين النساء اللائي أصبن بناسور الولادة من المشاركة في هذه الجهود، باعتبارهن ناجيات من مضاعفات ناسور الولادة. |
A young Ethiopian woman was found in a dark hut where she had lain on a goatskin bed for many years suffering from an obstetric fistula. | UN | عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة. |
In particular, greater attention is rightly being given to obstetric fistula. | UN | واشتد الاهتمام بوجه خاص وعلى نحو ملائم بمشكلة ناسور الولادة. |
Girls who are marginalized are those who bear the highest risks of maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula. | UN | والبنات اللواتي تتعرضن للتهميش هن اللواتي أكثر تعرضا لمخاطر الوفيات النفاسية والإعاقة، بما في ذلك ناسور الولادة. |
Nigeria has numerous centres around the country and perhaps the largest number of experts in obstetric fistula surgery in the world. | UN | ولدى نيجيريا مراكز عديدة في جميع أنحاء البلد، وربما أكبر عدد من الخبراء في جراحة ناسور الولادة في العالم. |
As a result, they face significant risks during pregnancy, including obstetric fistula and death. | UN | ونتيجة لذلك، يواجهن مخاطر كبيرة أثناء الحمل، بما فيها ناسور الولادة. |
As a result of awareness-raising campaigns and political commitment, notable progress had been made in preventing obstetric fistula. | UN | ونتيجة حملات زيادة الوعي والالتزام السياسي تم إحراز تقدم ملحوظ في الوقاية من ناسور الولادة. |
35. Speaking in her national capacity, she said that major strides had been made towards ending obstetric fistula in Malawi. | UN | 35 - وتكلمت بصفتها الوطنية، فقالت إن خطوات ضخمة تحققت في سبيل القضاء على ناسور الولادة في ملاوي. |
She thanked the United Nations Population Fund for assisting in the drafting of the document and for organizing the Campaign to End fistula. | UN | وتقدمت بالشكر إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان على مساهمته في إعداد النص وتنظيم حملة القضاء على ناسور الولادة. |
The Campaign to End fistula has been successful in raising the visibility of the broader issue of maternal health. | UN | وقد نجحت حملة القضاء على ناسور الولادة في تسليط مزيد من الضوء على المسألة الأوسع نطاقا، وهي صحة الأم. |
Strategies have been put in place to combat obstetric fistula caused by complications from pregnancy or childbirth. | UN | ووُضِعت الاستراتيجيات لمكافحة ناسور الولادة الذي يحدث بسبب مضاعفات الحمل أو الولادة. |
Also, supported local NGO's in Niger with funding for fistula Repair efforts. | UN | وقدمت الدعم أيضا، إلى المنظمات غير الحكومية المحلية في النيجر بتمويل جهود معالجة ناسور الولادة. |
She highlighted the Fund's ongoing work in the areas of reproductive health commodity security (RHCS); the Campaign to End fistula; South-South cooperation, and the culture-sensitive approach to programming. | UN | وأبرزت عمل الصندوق الجاري في ميادين أمن سلع الصحة الإنجابية؛ والحملة الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة؛ والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ونهج البرمجة المراعي للاعتبارات الثقافية. |
Technical support to improve national capacity to treat obstetric fistula | UN | تقديم الدعم التقني لتحسين القدرة الوطنية على علاج ناسور الولادة |
The work of fistula survivors is expanding both in terms of the number of countries where they are present and the level of their engagement. | UN | ويجري التوسع في عمل الناجيات من ناسور الولادة، سواء من حيث عدد البلدان اللائي يوجدن بها أو مستوى اشتراكهن. |
Count Dooku has deceived them. Riff Tamson murdered my father. We'll find Nossor Ri. | Open Subtitles | الكونت دوكو خدعهم ريف تامسون قتل ابي سوف نجد ناسور راي |