Can you identify any of the people in this photograph? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُميّزَ أيّ مِنْ ناس في هذه الصورةِ؟ |
There were people in the shop today talking about it. | Open Subtitles | كان هناك ناس في الدكان اليوم يتحدثون عن ذلك |
people in debt become hopeless, and hopeless people don't vote. | Open Subtitles | ناس في الدينِ يُصبحونَ يائسينَ، وناس يائسون لا يُصوّتونَ. |
Yeah, I read somewhere that there are these people in France. | Open Subtitles | أنا قرأت في مكان ما بأن هُناك ناس في فرنسا.. |
people at that age eat out of a straw and use diapers | Open Subtitles | ناس في ذلك العمر تناول الطعام خارج البيت قشّة وإستعمل حفّاظة الأطفال |
Folks in Carolina say you marched with Dr. King. | Open Subtitles | ناس في رأي كارولنا زَحفتَ مَع ملكِ الدّكتورِ. |
Also, if something should happen to Diane and me, we decided that the kids should go to the most important people in our lives. | Open Subtitles | قررنا بأن الاطفال سيذهبون الى اهم ناس في حياتنا رون , انا سعيد جدا |
I don't deny there are people in your life who try to use you for their own personal gain. | Open Subtitles | انا لا انكر ان هناك ناس في حياتك يحاولون استخدامك لتحقيق مكاسب شخصية |
There's... There's people in town who still check their mailbox every morning even though there hasn't been mail in forever. | Open Subtitles | هناك ناس في البلدة لازالت تتفقد صندوقها البريدي كل صباح على الرغم بأنه لا توجد طرود منذ فترة طويلة جداً. |
I want you to understand that when you lead people in a place like this that your actions and decisions can have long-ranging repercussions that can affect the lives of people you never even met before. | Open Subtitles | اريد تفهم عندما تقود ناس في مكان كهذا بأنّ أعمالكَ وقراراتكَ يُمكنُ ان يكون لها نتائج على المدى البعيد وفي اماكن مختلفة |
Whether you're infiltrating a cartel... or spiking a chemical weapons sale, the most dangerous people in any covert op... are the ones on your side. | Open Subtitles | سواء كنت تتسلل للإحتكار او تبطل بيع أسلحة كيميائية اخطر ناس في العمليه السريه |
I happen to agree with a lot of what Randolph said in his closing; people in this country got to sacrifice more. | Open Subtitles | أَحْدثُ لمُوَافَقَة الكثير مِنْ الذي راندولف قالَ في إغلاقه، ناس في هذه البلادِ وَصلتْ إلى التضحيةِ أكثرِ. |
There are people in the courtroom following every step of the trial. | Open Subtitles | يوجد ناس في المحاكمة يتابعون كل تفاصيل المحاكمة |
Only a few people in government will know of the operation. | Open Subtitles | فقط بضعة ناس في الحكومة سيعلمون بالعملية |
Actually we just met people in the bathroom that came here from Houston. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد قابلنا لتونا ناس في الحمام جاءوا من هيوستن. |
There are far worse people in Jersey Shore than the cast of The Jersey Shore. | Open Subtitles | هنالك ناس في شاطئ جيرزي أسوء بكثير من الطاقم لبرنامج جيرزي شور |
They say they'll only kill an adult, and only with absolute proof, but there were people in my family that were perfectly ordinary in that fire. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيقتلون بالغيين فقط وببرهان جذري فقط ولكن كان هناك ناس في عائلتي |
people in the white marquee, people blockading the outside - go to the van, get everything out. | Open Subtitles | ناس في السرداق الابيض، ناس تحاصر من الخارج - اذهب الى الشاحنة، أخرج كل شيء. |
Also, we have people at the train and bus stations, | Open Subtitles | ايضاً ، لدينا ناس في محطات الأتوبيسات والقطارات |
You must know people at Ely, right? | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ ناس في ألي، حقّ؟ |
There are people out there who would... hurt them in order to get to me. | Open Subtitles | هناك ناس في الخارج يريدون ايذائهم لكي يصلوا لي |