"ناس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • people in
        
    • people at
        
    • Folks in
        
    • people out there
        
    Can you identify any of the people in this photograph? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُميّزَ أيّ مِنْ ناس في هذه الصورةِ؟
    There were people in the shop today talking about it. Open Subtitles كان هناك ناس في الدكان اليوم يتحدثون عن ذلك
    people in debt become hopeless, and hopeless people don't vote. Open Subtitles ناس في الدينِ يُصبحونَ يائسينَ، وناس يائسون لا يُصوّتونَ.
    Yeah, I read somewhere that there are these people in France. Open Subtitles أنا قرأت في مكان ما بأن هُناك ناس في فرنسا..
    people at that age eat out of a straw and use diapers Open Subtitles ناس في ذلك العمر تناول الطعام خارج البيت قشّة وإستعمل حفّاظة الأطفال
    Folks in Carolina say you marched with Dr. King. Open Subtitles ناس في رأي كارولنا زَحفتَ مَع ملكِ الدّكتورِ.
    Also, if something should happen to Diane and me, we decided that the kids should go to the most important people in our lives. Open Subtitles قررنا بأن الاطفال سيذهبون الى اهم ناس في حياتنا رون , انا سعيد جدا
    I don't deny there are people in your life who try to use you for their own personal gain. Open Subtitles انا لا انكر ان هناك ناس في حياتك يحاولون استخدامك لتحقيق مكاسب شخصية
    There's... There's people in town who still check their mailbox every morning even though there hasn't been mail in forever. Open Subtitles هناك ناس في البلدة لازالت تتفقد صندوقها البريدي كل صباح على الرغم بأنه لا توجد طرود منذ فترة طويلة جداً.
    I want you to understand that when you lead people in a place like this that your actions and decisions can have long-ranging repercussions that can affect the lives of people you never even met before. Open Subtitles اريد تفهم عندما تقود ناس في مكان كهذا بأنّ أعمالكَ وقراراتكَ يُمكنُ ان يكون لها نتائج على المدى البعيد وفي اماكن مختلفة
    Whether you're infiltrating a cartel... or spiking a chemical weapons sale, the most dangerous people in any covert op... are the ones on your side. Open Subtitles سواء كنت تتسلل للإحتكار او تبطل بيع أسلحة كيميائية اخطر ناس في العمليه السريه
    I happen to agree with a lot of what Randolph said in his closing; people in this country got to sacrifice more. Open Subtitles أَحْدثُ لمُوَافَقَة الكثير مِنْ الذي راندولف قالَ في إغلاقه، ناس في هذه البلادِ وَصلتْ إلى التضحيةِ أكثرِ.
    There are people in the courtroom following every step of the trial. Open Subtitles يوجد ناس في المحاكمة يتابعون كل تفاصيل المحاكمة
    Only a few people in government will know of the operation. Open Subtitles فقط بضعة ناس في الحكومة سيعلمون بالعملية
    Actually we just met people in the bathroom that came here from Houston. Open Subtitles في الحقيقة لقد قابلنا لتونا ناس في الحمام جاءوا من هيوستن.
    There are far worse people in Jersey Shore than the cast of The Jersey Shore. Open Subtitles هنالك ناس في شاطئ جيرزي أسوء بكثير من الطاقم لبرنامج جيرزي شور
    They say they'll only kill an adult, and only with absolute proof, but there were people in my family that were perfectly ordinary in that fire. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيقتلون بالغيين فقط وببرهان جذري فقط ولكن كان هناك ناس في عائلتي
    people in the white marquee, people blockading the outside - go to the van, get everything out. Open Subtitles ناس في السرداق الابيض، ناس تحاصر من الخارج - اذهب الى الشاحنة، أخرج كل شيء.
    Also, we have people at the train and bus stations, Open Subtitles ايضاً ، لدينا ناس في محطات الأتوبيسات والقطارات
    You must know people at Ely, right? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ ناس في ألي، حقّ؟
    There are people out there who would... hurt them in order to get to me. Open Subtitles هناك ناس في الخارج يريدون ايذائهم لكي يصلوا لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus