"ناشيونال" - Translation from Arabic to English

    • National
        
    • Nationa
        
    National asserted that it had a lien over the oil. UN وأكدت شركة ناشيونال على أن لها حقاً على النفط.
    National did not explain what proportion each party was to receive. UN ولم توضح شركة ناشيونال النسبة التي كان سيتلقاها كل طرف.
    In the letter, the employer acknowledged that National had incurred costs in the amount of USD 27,000. UN وفي الرسالة، اعترف صاحب العمل بأن شركة ناشيونال قد تحملت تكاليف بمبلغ 000 27 دولار.
    National City may have lost faith in Supergirl, but I haven't. Open Subtitles ناشيونال سيتي قد خسرت إيمانها بالفتاة الخارقة ولكني لن أفعل
    Come to National City Park now if you don't want Cat's blood all over your hands or all over the street. Open Subtitles تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع
    in an attempted extermination of all aliens in National City. Open Subtitles في إبادة حاول من جميع الأجانب في ناشيونال سيتي.
    Everyone in National City has got an opinion about me. Open Subtitles الجميع في ناشيونال سيتي و حصلت رأي حول لي.
    They're going to destroy National City, and blame it on hostile aliens. Open Subtitles وهم في طريقهم لتدمير ناشيونال سيتي، وإلقاء اللوم على الأجانب معادية.
    You know those pictures in National Geographic, the aurora borealis? Open Subtitles هل رأيت تلك الأضواء في ناشيونال جيوجرافيك الاضواء القطبية؟
    "Grandmother Has Baby." It was like a National Enquirer headline. Open Subtitles الجدة سترزق بطفل وكأن مثل عنوانا لجريدة ناشيونال إنكويرار
    Lisa Ling, the host of an award-winning National Geographic Channel series, moderated a panel discussion. UN وقامت ليزا لينغ، التي استضافت سلسلة من البرامج الحائزة على جوائز، في قناة ناشيونال جيوغرافيك، بإدارة مناقشة خبراء.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, National operated in the construction industry. UN وكانت شركة ناشيونال تعمل في ميدان صناعة البناء عندما حدث غزو العراق واحتلاله للكويت.
    National provided the bank guarantees in respect of both contracts. UN وقدمت شركة ناشيونال ضمانات مصرفية فيما يتعلق بالعقدين.
    According to its terms, the replacement contract represented an assignment of Contract 28 to National. UN وبموجب شروط العقد البديل، كُلفت شركة ناشيونال بتنفيذ العقد 28 على أساس الأسعار الأصلية لعقد عام 1980.
    The replacement contract was based on the original 1980 prices, which allegedly resulted in a loss of approximately USD 4,000,000 to National. UN وتزعم شركة ناشيونال أنها تكبدت نتيجة لذلك خسارة قدرها 000 000 4 دولار تقريباً.
    National also learned that the customs authorities of Iraq had levied a penalty on Civelecmec in the amount of IQD 971,408, which could also be deducted from the approved payments due to National. UN كما علمت ناشيونال أن السلطات الجمركية في العراق فرضت غرامات على شركة سيفيليكمك بمبلغ قدره 408 971 دنانير عراقية يمكن أن يخصم أيضاً من المبالغ الموافق عليها والمستحقة لشركة ناشيونال.
    The Panel further finds that National failed to demonstrate that the loss was due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق كذلك أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة التي تزعم تكبدها كانت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    As National's claim for loss of profits is not based on any specific project or contract, it is impossible for the Panel to verify National's assertions. UN وبما أن مطالبة شركة ناشيونال بالتعويض عن الكسب الفائت لا تستند إلى أي مشروع أو عقد محدودين، بات من المستحيل أن يتحقق الفريق من صحة ادعاءات الشركة.
    The Panel therefore finds that National's claim for loss of profits is speculative. UN ولذلك يرى الفريق أن مطالبة شركة ناشيونال بالتعويض عن الكسب الفائت إنما تستند إلى تخمينات.
    National provided the details of the banks and the bank account numbers of the employees. UN وقد قدمت شركة ناشيونال معلومات تفصيلية عن المصارف التي يتعامل معها الموظفون وأرقام حساباتهم فيها.
    I've been getting The Nationa/ Geographic for years... Open Subtitles أنا مشترك في قناة ناشيونال ... جيوغرافيك من سنين ولم أسمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more