"ناقشناه" - Translation from Arabic to English

    • we discussed
        
    • we've discussed
        
    • we discuss
        
    • we talked
        
    • were discussing
        
    • have discussed it
        
    • we have discussed
        
    • we have already discussed
        
    Boy, you better do what we discussed, if you want to stay alive, let alone stay on as CEO. Open Subtitles يافتى, عليك أن تفعل الشي الذي ناقشناه إذا أردت أن تبقى حياً ناهيك عن البقاء كمدير تنفيذي
    The piece is already sold. He's expecting what we discussed. Open Subtitles القطعة بيعت بالفعل إنه يتوقع أن ننفذ ما ناقشناه
    Thirdly, there is a matter that we discussed at the most recent African Union summit. UN ثالثا، هناك أمر ناقشناه في آخر مؤتمر قمة للاتحاد الأفريقي.
    The showing-off thing, we've discussed it before... Open Subtitles الشيء المتعلق بالتفاخر، الذي ناقشناه من قبل.
    Dude, my stuff. What did we discuss about the pranks? Open Subtitles يارجل، اغراضي مالذي ناقشناه بشأن المقالب ؟
    My delegation would warmly welcome the chance to take stock and look at what we discussed previously. UN ويود وفد بلدي أن يرحب ترحيباً حاراً بفرصة تدقيق النظر في ما ناقشناه سابقاً.
    And my client is interested in reviving the immunity deal that we discussed a while back. Open Subtitles موكلي مهتم بإعادة اتفاق الحصانة الذي ناقشناه منذ قليل
    Um, listen, just so you know, uh, everything that we discussed worked out just fine, so thank you... Open Subtitles أصغ، فقط لتعلم كل ما ناقشناه نجح، لذلك شكراً لك
    All right, now, last week during bowling, we talked about a cross-country motorcycle trip, but we were a few beers in when we discussed it. Open Subtitles والان اخر اسبوع اثناء البولينح تكلمنا عن رحلة عجلات نارية خلال المقاطعه لكن هناك بعض البيره وما ناقشناه
    Still, I'm wondering if anything we discussed seems to resonate with you on a personal level? Open Subtitles ما زلت أتساءل إذا كان أي شيء ناقشناه تردّد صداه فيك على المستوى الشخصي؟
    The charge against Gates, sir, that we discussed, is in respect of laddering. Open Subtitles اتهمات ضده , هذا ما ناقشناه في صالح التواطؤ
    And make sure he knows it's about what we discussed last night. Open Subtitles تأكد من اخباره بذلك انها حول ما ناقشناه الليلة الماضية
    Have you done any thinking about what we discussed last week? Open Subtitles فعلتم أي تفكير حول ما ناقشناه الاسبوع الماضي؟
    Good news about the exchange we discussed last night. I'm listening. Open Subtitles لدي خبر جيد بشأن التبادل الذي ناقشناه الليلة الماضية
    In regards to the matter we discussed, you should come down to the basement. Open Subtitles فيما يتعلق بالموضوعِ الذي ناقشناه. يجبُ عليكَ النزول للقبو. الآن؟
    Well, could you tell him I've decided against the agreement we discussed? Open Subtitles حسنا يمكنك ان تخبريه أنى قررت ضد الاتفاق الذى ناقشناه
    I assure you that nothing we discussed will be disclosed from this office. Open Subtitles وأعدك أن شيء ناقشناه لن يخرج من هذا المكتب
    I'm waiting to hear a progress report on the thing we discussed, so call me. Open Subtitles نعم، أنا أنتظر تقرير تقدّم الحالة بشأن ذاك الموضوع الذي ناقشناه. لذا إتصّل بي.
    I'm saying whatever we've discussed in the past is no longer relevant, and if I've caused you any stress, well, then, Open Subtitles اقول كل ما ناقشناه بالماضي لا علاقة لي به الآن واذا كنت قد سببت لك ضغوطاً
    How delightful, shall we discuss it in private. Open Subtitles يا له من أمر مبهج، هلا ناقشناه على انفراد؟
    Do you remember what we were discussing before we got emp-blasted? Open Subtitles أتذكر ما ناقشناه قبل الموجة الكهراطيسية؟
    Reform can be postponed no longer; we have discussed it for many years. UN ولم يعد بالإمكان تأجيل إجراء الإصلاح؛ فقد ناقشناه لأعوام عديدة.
    To repeat what we have already discussed is not good enough. We need to go further. UN وليس من المناسب تكرار ما ناقشناه من قبل، وإنما نحتاج إلى التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more