"نحارب" - Translation from Arabic to English

    • fight
        
    • fighting
        
    • war
        
    • battle
        
    • fought
        
    • against
        
    • battling
        
    Belgium is convinced that it is particularly by pursuing dialogue that we can fight misunderstanding and prejudice. UN ولدى بلجيكا اقتناع بأننا يمكن عن طريق الحوار بصفة خاصة أن نحارب سوء التفاهم والتعصب.
    By fighting drought and famine in the Horn today, we fight the despair that can lead people towards violence and terrorism. UN وإذ نكافح الجفاف والمجاعة في القرن الأفريقي اليوم، فنحن نحارب اليأس الذي يمكن أن يدفع الناس نحو العنف والإرهاب.
    We cannot fight the market; what we must do is ensure that the market works efficiently and equitably. UN نحن لا يمكننا أن نحارب السوق، وإنما ينبغي لنا أن نضمن أن يعمل السوق بفعالية وإنصاف.
    We are fighting the clock, so you better start talking. How far is Faheen from the airport? Open Subtitles نحن نحارب الوقت هنا ومن الافضل ان نبدأ بالكلام ، كم يبعد فاهين عن المطار
    In that regard, it is our collective duty to fight this threat effectively, under the leadership of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يقع على عاتقنا واجب جماعي بأن نحارب هذا الخطر بشكل فعال، تحت قيادة الأمم المتحدة.
    We have to fight together, and we will win. UN ويتعين علينا أن نحارب معا وسيكتب لنا النصر.
    Yes, we fight for ourselves, for our children, for our very soul. UN نعم، نحارب من أجل أنفسنا، من أجل أطفالنا، من أجل روحنا.
    We must all fight this epic battle together as allies and partners. UN ويجب علينا جميعا أن نحارب في هذه المعركة الملحمية كحلفاء وشركاء.
    Samaritan wants a fight, I say we go down swinging. Open Subtitles السميرتن تريد مواجهة وأنا أقول أن نحارب حتى النهاية
    Do not fight the German language‎. Or against people‎. Open Subtitles أنا لا نحارب ضد الألمانية أو الشعب الألماني.
    It's hard to fight the things that we're afraid of. Sometimes we just need a little help. Open Subtitles من الصعوبه أن نحارب الأشياء التي نخاف منها , أحيانا نحتاج الي القليل من المساعده
    We fight in Soviet Union or we fight nowhere. Open Subtitles نحن نحارب فى الاتحاد السوفيتى ولا نحارب هنا
    We are proud to fight alongside Men once more. Open Subtitles نحن فخورين بأن نحارب بجانب البشر مره أخرى
    We have a lot of fight left in us yet. Open Subtitles تبقى لدينا العديد من الأوراق الرابحة كي نحارب بها
    Is it not bad enough we're fighting amongst ourselves? Open Subtitles أليس سىء بما فيه الكفاية أننا نحارب بعضنا؟
    Half the time I don't know what we're fighting about. Open Subtitles نصف الوقت وأنا لا أعرف ما نحن نحارب عنه.
    We are fighting international terrorism, not Islam. UN إننـــا نحارب الإرهاب الدولي، لا الإسلام.
    We are fighting the menace and we will continue to do so. UN إننا نحارب الآفة وسوف نواصل القيام بذلك.
    And you couldn't do anything about it because we're fighting a war over there, and we don't have the resources or the time to help them. Open Subtitles ولم نتمكن من فعل شيئاً حيال هذا، لأننا نحارب هناك وليس لدينا المصادر والوقت لنساعدهن
    I mean, we've never really fought for our relationship. Open Subtitles أعني ، أننا . لم نحارب أبداً لعلاقتنا
    Young lady, we're battling a bloody monsoon here. Open Subtitles سيدتي الشابة ، نحن نحارب رياحا موسمية لعينة ها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more