"نحطم" - Translation from Arabic to English

    • break
        
    • destroy
        
    • crush
        
    • kick
        
    • wreck
        
    • breaking
        
    Leo, stop it. We're doing this together. We didn't break any laws. Open Subtitles ليو توقف , فعلنا هذا معا ولم نحطم اي من القوانين
    Which means we have to break Page to find the second unsub. Open Subtitles مما يعني ان علينا ان نحطم بايج نفسيا لنجد المجرم الثاني
    Why don't we go upstairs and see if we can break another toilet? CHRIS: Whoo! Open Subtitles لنرى اذا كنا نستطيع ان نحطم حمام آخر؟ استعدوا لنذهب الى مدينة ديان,اقصد ما الامر؟
    "Pardon me, but do you mind if we destroy your billion-dollar space toy for no apparent reason?" Open Subtitles اعذرني، هل تمانع " أن نحطم لعبتك الفضائية ذات المليار دولار "بدون أي سبب واضح
    We destroy the equipment, burn the money. Open Subtitles نحطم المعدات ونحرق النقود ندخل ونخرج خلال عشر دقائق
    Our goal is to mentally crush our enemies until they can no longer function in society. Open Subtitles هدفنا هو نحطم عقل اعداءنا حتى لا يمكنهم فعل شيء للمجتمع
    We're gonna get out of here, kick Nazi ass and have a few beers in England on me. Open Subtitles سنخرج من هنا ، و نحطم بعض النازيين و نشرب الجعة في إنجلترا على حسابي
    There's got to be something in here that can break Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيء هنا يمكننا من ان نحطم
    In order to break his mental defenses, we have to completely shatter his ego and completely overturn everything he normally believes. Open Subtitles من أجل كسر دفاعاته العقلية علينا أن نحطم غروره تماماً ونقلب تماماً
    We have to break rules, we have to bend laws, we have to improvise. Open Subtitles يجب أن نحطم القواعد .. والقوانين يجب أن نترجل
    'Cause we wanted to break the machine, stop the factory. Open Subtitles ,لاننا اردنا ان نحطم الالة . ووقف المصنع
    Once and for all, let's break down the myths and destroy the lies and distortions. Open Subtitles مرة واحدة وللأبد هيا نحطم الخرافات وندمر الأكاذيب والتشويهات
    There's half a million of us here. We can break out of the ghetto. Open Subtitles هنالك نصف مليون منا ههنا يمكننا أن نحطم الحي اليهودي
    Sometimes I wish you wouldn't have let us break the rules, you wouldn't have let us get married. Open Subtitles أحياناً أتمنى أنك لم تدعنا نحطم القواعد ، لم تدعنا نتزوج
    To every more or less skillful engineer, you snotnose, evident, that while we destroy some towers we are disturbing re-translation of a whole district. Open Subtitles الأمر واضح لأقل من مهندس ماهر إنه كان يجب علينا أن نحطم تلك الأبراج التي تثير برمجتها قلق المنطقة بأسرها
    Yet, if human needs are not adequately met, if human resources are not developed, we destroy the very basis of sustained development: our people. UN بيد أنه عندما لا تلبى الاحتياجات الانسانية على نحو كاف، وعندما لا تنمى الموارد البشرية، فاننا بذلك نحطم صلب أساس التنمية المستدامة، ألا وهو شعبنا.
    I mean, if he would just listen to me, we could totally fucking crush it, but his head is so far up his own ass that he can't hear what anyone else is saying. Open Subtitles أعني، لو أنصت لي وحسب يمكننا أن نحطم الأمر تماماً لكنه مغرورٌ للغاية
    Oh, we are gonna crush trivia now that we no longer have those albatrosses around our neck. Open Subtitles نحنُ سوف نحطم العرض المسلي لاننا الأن لا يوجد معنا تلك القطارس حول عنقِنا
    Are you saying screw this deal, let's kick his ass? No. Open Subtitles هل تخبريني، سحقاً لهذه الصفقة دعنا نحطم رأسه ؟
    And I kept the keys. We should go back and wreck the place. Open Subtitles و إحتفظت بالمفاتيح, علينا أن نرجع و نحطم المكان
    So we're breaking records in application numbers, naturally because we've been number one for so long. Open Subtitles إننا نحطم الأرقام القياسية في عدد طلبات الانتساب المقدمة لنا لأننا وبشكل بديهي, حافظنا على المرتبة الأولى لزمن طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more