Leo, stop it. We're doing this together. We didn't break any laws. | Open Subtitles | ليو توقف , فعلنا هذا معا ولم نحطم اي من القوانين |
Which means we have to break Page to find the second unsub. | Open Subtitles | مما يعني ان علينا ان نحطم بايج نفسيا لنجد المجرم الثاني |
Why don't we go upstairs and see if we can break another toilet? CHRIS: Whoo! | Open Subtitles | لنرى اذا كنا نستطيع ان نحطم حمام آخر؟ استعدوا لنذهب الى مدينة ديان,اقصد ما الامر؟ |
"Pardon me, but do you mind if we destroy your billion-dollar space toy for no apparent reason?" | Open Subtitles | اعذرني، هل تمانع " أن نحطم لعبتك الفضائية ذات المليار دولار "بدون أي سبب واضح |
We destroy the equipment, burn the money. | Open Subtitles | نحطم المعدات ونحرق النقود ندخل ونخرج خلال عشر دقائق |
Our goal is to mentally crush our enemies until they can no longer function in society. | Open Subtitles | هدفنا هو نحطم عقل اعداءنا حتى لا يمكنهم فعل شيء للمجتمع |
We're gonna get out of here, kick Nazi ass and have a few beers in England on me. | Open Subtitles | سنخرج من هنا ، و نحطم بعض النازيين و نشرب الجعة في إنجلترا على حسابي |
There's got to be something in here that can break | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك شيء هنا يمكننا من ان نحطم |
In order to break his mental defenses, we have to completely shatter his ego and completely overturn everything he normally believes. | Open Subtitles | من أجل كسر دفاعاته العقلية علينا أن نحطم غروره تماماً ونقلب تماماً |
We have to break rules, we have to bend laws, we have to improvise. | Open Subtitles | يجب أن نحطم القواعد .. والقوانين يجب أن نترجل |
'Cause we wanted to break the machine, stop the factory. | Open Subtitles | ,لاننا اردنا ان نحطم الالة . ووقف المصنع |
Once and for all, let's break down the myths and destroy the lies and distortions. | Open Subtitles | مرة واحدة وللأبد هيا نحطم الخرافات وندمر الأكاذيب والتشويهات |
There's half a million of us here. We can break out of the ghetto. | Open Subtitles | هنالك نصف مليون منا ههنا يمكننا أن نحطم الحي اليهودي |
Sometimes I wish you wouldn't have let us break the rules, you wouldn't have let us get married. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى أنك لم تدعنا نحطم القواعد ، لم تدعنا نتزوج |
To every more or less skillful engineer, you snotnose, evident, that while we destroy some towers we are disturbing re-translation of a whole district. | Open Subtitles | الأمر واضح لأقل من مهندس ماهر إنه كان يجب علينا أن نحطم تلك الأبراج التي تثير برمجتها قلق المنطقة بأسرها |
Yet, if human needs are not adequately met, if human resources are not developed, we destroy the very basis of sustained development: our people. | UN | بيد أنه عندما لا تلبى الاحتياجات الانسانية على نحو كاف، وعندما لا تنمى الموارد البشرية، فاننا بذلك نحطم صلب أساس التنمية المستدامة، ألا وهو شعبنا. |
I mean, if he would just listen to me, we could totally fucking crush it, but his head is so far up his own ass that he can't hear what anyone else is saying. | Open Subtitles | أعني، لو أنصت لي وحسب يمكننا أن نحطم الأمر تماماً لكنه مغرورٌ للغاية |
Oh, we are gonna crush trivia now that we no longer have those albatrosses around our neck. | Open Subtitles | نحنُ سوف نحطم العرض المسلي لاننا الأن لا يوجد معنا تلك القطارس حول عنقِنا |
Are you saying screw this deal, let's kick his ass? No. | Open Subtitles | هل تخبريني، سحقاً لهذه الصفقة دعنا نحطم رأسه ؟ |
And I kept the keys. We should go back and wreck the place. | Open Subtitles | و إحتفظت بالمفاتيح, علينا أن نرجع و نحطم المكان |
So we're breaking records in application numbers, naturally because we've been number one for so long. | Open Subtitles | إننا نحطم الأرقام القياسية في عدد طلبات الانتساب المقدمة لنا لأننا وبشكل بديهي, حافظنا على المرتبة الأولى لزمن طويل |