"نخدم" - Translation from Arabic to English

    • serve
        
    • serving
        
    • served
        
    • service
        
    Here we serve the Many-Faced God, to serve well. Open Subtitles هنا نحن نخدم الإله مُتعدد الوجوه لنخدم جيداً
    That was for the restaurant. We serve a lot of delicacies: Open Subtitles تلك كانت من أجل المطعم نحن نخدم الكثير من الأذواق
    WE MAY DISAGREE POLITICALLY, BUT WE BOTH serve THE SAME GREAT NATION. Open Subtitles ممكن أننا نختلف سياسيا, و لكن كلانا نخدم نفس البلد العظيم.
    We are doing our patriotic duty, serving our country, working for the greater good. Open Subtitles نحن نقوم بواجبنا الوطني، نخدم بلدنا، ونعمل للقضية الأفضل.
    Justice is not served by preventing a material witness from testifying. Open Subtitles لا نخدم العدالة عن طريق منع شاهد هام من الشهادة
    We have to service at least three clients a week. Open Subtitles يجب أن نخدم ثلاثة زبائن على الأقل في الإسبوع.
    Jamaica is currently an elected member of the Security Council and we are honoured to serve the international community in this capacity. UN وجامايكا حاليا عضو منتخب في مجلس الأمن ويشرفنا أن نخدم المجتمع الدولي بهذه الصفة.
    We serve while we wait for that recognition to sink in, for it to stir public opinion and generate political will and energy. UN ونحن نخدم بينما ننتظر أن يرسخ هذا الاعتراف في القلوب، ويحرك الرأي العام، ويولد الإرادة والطاقة السياسيتين.
    It is time to institutionalize dialogue among peoples of different cultures and civilizations if we are to serve the cause of peace and justice. UN لقد آن اﻷوان ﻹضفاء الطابع المؤسسي على الحوار بين الشعوب من مختلف الثقافات والحضارات إذا كان لنا أن نخدم قضية السلام والعدالة.
    In considering these purposes and practices, we need to serve the interests of both the least and the greatest among us. UN لدى النظر في هذه المقاصد والممارسات، يتعين علينا أن نخدم مصالح الأقل شأنا والأعظم بيننا على حد سواء.
    It has been a great honour for us to serve the international cause of bringing peace and order to that part of the Middle East. UN وقد تشرفنا أيما شرف بأن نخدم تلك القضية الدولية، قضية إحلال السلام والنظام في ذلك الجزء من الشرق الأوسط.
    I want UNDP to think hard about ways in which we can serve that end and involve the private sector in doing so; UN وإنني أريد من البرنامج اﻹنمائي أن يمعن التفكير في السبل التي يمكن بها أن نخدم تلك الغاية، وأن نشرك القطاع الخاص في ذلك؛
    It is both our duties to serve others, whether we like it or not. Open Subtitles انها واجبات لكلانا أن نخدم الاخرين سواء رغبنا بذلك ام لا
    And if he does not, we want you to know oh king, that we will not serve your gods or worship the statue of gold- Open Subtitles وإن لم ينقذنا فإننا نريدك أن تعرف أننا لن نخدم آلهتك أو نعبد تمثال الذهب
    We only serve on this peer review panel at the behest of Dr. Murray. Open Subtitles نحن فقط هنا نخدم مراجعة مناظرة بناء على رغبة الدكتور موراي.
    We serve the Lord of Light and the Lord of Light needs this boy. Open Subtitles نحن نخدم إله النور وإله النور يُريد هذا الصبي.
    We'll serve our army as soldiers if that's necessary. Open Subtitles سوف نخدم جيشنا مثل الجنود إن تطلب الأمر
    As quartermasters, we serve our men best when we rise above the fray and see the truth from an unobstructed vantage. Open Subtitles كأمناء للمخازن، نحن نخدم رؤسائنا بأفضل ما لدينا عندما ننسى الخلافات ونرى الحقيقة
    I mean, we're all serving something, aren't we? Open Subtitles أقصد، نحن جميعاً نخدم شيئاً ما، ألسنا كذلك؟
    To be honest, during the past years, we've been serving that bastard Wang Biao. Open Subtitles لكي أكون صادق، أثناء السنوات الماضية، نحن نخدم ذلك اللقيط وانج بياو.
    Only that way will we have served our people well. UN ولن نخدم شعبنا بشكل جيد إلا بهذه الوسيلة.
    I do not think that we are doing our Conference any service by carrying on in the way in which we are. UN ولا أعتقد أننا نخدم المؤتمر بالمضي في الطريق الذي نسير عليه اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more