"نزع السلاح وعدم الانتشار النووي" - Translation from Arabic to English

    • disarmament and nuclear non-proliferation
        
    • nuclear disarmament and non-proliferation
        
    • disarmament and nuclear nonproliferation
        
    Allow me now to share with the Committee the priority actions of my country in the realm of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وأود الآن أن أشاطر اللجنة الإجراءات ذات الأولوية التي اتخذها بلدي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    We reaffirm our commitment to multilateralism in general and in the areas of disarmament and nuclear non-proliferation, in particular. UN ونؤكد مجددا التزامنا بمبدأ التعددية بشكل عام وبمجالات نزع السلاح وعدم الانتشار النووي بشكل خاص.
    disarmament and nuclear non-proliferation are not issues of the past but challenges of our time. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي ليسا مسألتين تعودان إلى الماضي، وإنما هما تحديان في وقتنا الراهن.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is surely the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي بكل تأكيد حجر الزاوية في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Nuclear disarmament and nuclear nonproliferation are mutually supportive in reaching our common aim. UN وإن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي متساندان في الوصول بنا إلى هدفنا المشترك.
    The world today is witnessing a number of positive steps towards disarmament and nuclear non-proliferation. UN يشهد العالم اليوم عددا من الخطوات الإيجابية تجاه نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    It is with those objectives that the Treaty became the cornerstone of the disarmament and nuclear non-proliferation regime. UN وبهذين الهدفين أصبحت معاهدة عدم الانتشار النووي حجر الزاوية لمنظومة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    It is with those objectives that the Treaty became the cornerstone of the disarmament and nuclear non-proliferation regime. UN وبهذين الهدفين أصبحت معاهدة عدم الانتشار النووي حجر الزاوية لمنظومة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Taking note of the recent proposals for disarmament and nuclear non-proliferation at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي على
    Those are tangible testimony to our unwavering commitment to the twin goals of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وفي ذلك دليل ملموس على التزامنا الذي لا يتحول بالهدفين المتلازمين المتمثلين في نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Our countries believe that a regional approach to disarmament and nuclear non-proliferation remains crucial. UN ويرى بلدانا أن اتباع نهج إقليمي إزاء نزع السلاح وعدم الانتشار النووي لا يزال ذا أهمية بالغة.
    The CTBT is an instrument of particular importance in the field of disarmament and nuclear non-proliferation. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صك ذو أهمية خاصة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Convinced also of the important contribution made by the disarmament and nuclear non-proliferation regime to maintaining and strengthening international peace and security; UN وإذ ندرك أيضا أهمية إسهام نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما؛
    We will continue to defend that position also in the area of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وسنواصل الدفاع عن ذلك الموقف أيضا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    disarmament and nuclear non-proliferation are not an end in themselves. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي لا يشكلان غاية في حد ذاتهما.
    We believe that effective international export control regimes play an important role in the further advancement of disarmament and nuclear non-proliferation. UN ونحن نعتقد أن نظم الرقابة الدولية الفعالة على الصادرات تؤدي دورا مهما في زيادة تطوير نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    The IAEA is carrying out fundamental work in the area of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعمل أساسي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    The establishment of such zones and Mongolia's nuclear-weapon-free status constituted a positive and important step towards nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويشكل إنشاء هذه المناطق ووضع منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، خطوة إيجابية وهامة نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    The campaign created dedicated pages on social networking and microblogging sites such as Facebook, MySpace and Twitter, to engage and build online communities dedicated to nuclear disarmament and non-proliferation. UN وذلك من أجل إشراك وبناء تجمعات عبر الاتصال الإلكتروني المباشر مكرَّسة لقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Egypt firmly believes in the principles and objectives of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وتؤمن مصر إيماناً راسخاً بأهداف ومقاصد نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    We emphasize that, given the necessary political will, disarmament and nuclear nonproliferation are achievable goals. UN ونؤكد أن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي إذا توافرت الإرادة السياسية هدفان يمكن تحقيقهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more