"نزهاء" - Translation from Arabic to English

    • of integrity
        
    • of impartial
        
    • integrity who
        
    States should undertake public investigations into all serious reports of violence against children at any stage of the juvenile justice system, carried out by persons of integrity and adequately funded and completed without undue delay. UN وينبغي أن تجري الدول تحقيقات عامة في جميع التقارير الخطيرة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال في أي مرحلة من مراحل نظام قضاء الأحداث، وأن تُجرى هذه التحقيقات على يد أشخاص نزهاء وتُمول تمويلاً كافياً وتُستكمل دون أي تأخير لا مبرر له.
    There needs to be increased monitoring of the relationship between the industry and the United Nations, including its Goodwill Ambassadors, who are expected to be " persons of integrity who demonstrate a strong desire to help mobilize public interest in, and support for, the purposes and principles of the United Nations " . UN وثمة حاجة إلى زيادة رصد العلاقة بين دوائر هذه الصناعة والأمم المتحدة، بما في ذلك سفراؤها للنوايا الحسنة، الذين يتوقع منهم أن يكونوا " أشخاصا نزهاء ممن يبدون رغبة قوية في المساعدة على حشد اهتمام الجمهور بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها ودعمه لتلك المقاصد والمبادئ " .
    There needs to be increased monitoring of the relationship between the industry and the United Nations, including its Goodwill Ambassadors, who, according to the Guidelines for the designation of Goodwill Ambassadors and Messengers of Peace, are expected to be " persons of integrity who demonstrate a strong desire to help mobilize public interest in, and support for, the purposes and principles of the United Nations " . UN وهناك حاجة إلى زيادة رصد العلاقة بين هذه الدوائر والأمم المتحدة، بما في ذلك سفراؤها للنوايا الحسنة الذين يتوقع منهم، استنادا إلى المبادئ التوجيهية لتعيين سفراء النوايا الحسنة ورسل السلام، أن يكونوا " أشخاصا نزهاء يبدون رغبة قوية في المساعدة على حشد اهتمام الجمهور بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها ودعمه لتلك المقاصد والمبادئ " .
    10. Encourages the Government of Equatorial Guinea to invite to the country an electoral observer mission of the United Nations, and/or of impartial observers for the next municipal elections; UN 10- تشجع حكومة غينيا الاستوائية على دعوة بعثة لمراقبة الانتخابات تابعة للأمم المتحدة، و/أو مراقبين نزهاء لزيارة البلد وحضور الانتخابات البلدية المقبلة؛
    This recommendation was endorsed by the Commission which, in its resolution 2000/19, encouraged " the Government of Equatorial Guinea to invite to the country an electoral observer mission of the United Nations, and/or of impartial observers for the [...] municipal elections " (para. 10). UN وقد صادقت اللجنة على هذه التوصية في قرارها 2000/19، وشجعت " حكومة غينيا الاستوائية على دعوة بعثة لمراقبة الانتخابات، تابعة للأمم المتحدة إلى البلد، و/أو مراقبين نزهاء لحضور [...] الانتخابات البلدية " (الفقرة 10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more