Perhaps you're more clever than I gave you credit for, but the day I kowtow to a righteous little shit like you will be my last. | Open Subtitles | , ربما أنت أكثر ذكاءا مما أعطيتك لكن اليوم الذي أخضع به لرجل صالح قذر صغير مثلك سيكون آخر يومي |
So, you will stand aside and return to me the crown and throne which have been stolen from me, or you will face the righteous wrath of Almighty God, | Open Subtitles | لذا ستتنحى جانباً وتعيد إليّ التاج والعرش اللذين سرقتهما مني أو ستواجه غضب القدير الصالح |
Meaning righteous men have a duty to stand up to evil. | Open Subtitles | معنى الرجال الصالحين و واجب على الوقوف في وجه الشر. |
If I should die now, it will be with a certainty that my faith has been righteous. | Open Subtitles | إذا أنا يجب أن أموت الآن، هو سيكون بدون أدنى شكّ بأنّ إيماني كان مستقيم. |
It will be the Ferran's most righteous fight yet. | Open Subtitles | وسوف تكون معركة فيران الأكثر الصالحة حتى الان. |
So full of lessons to make us feel we're living a righteous life. | Open Subtitles | مليئة بالمواعظ التي تجعلنا نشعر أننا نعيش حياة صالحة |
If my angels find 50 righteous people in Sodom, | Open Subtitles | لو ملائكتي وجدوا 50 رجلاً صالحاً في سادوم |
Now I realize that there is no righteous path, just people trying to do their best in a world where it's far too easy to do your worst. | Open Subtitles | و قد أدركت الآن أنه لا يوجد طريق صالح فقط أُناسٌ يحاولون فعل ما بوسعهم في عالم أنه من السهل جدًا أن تفعل ما هو سيء |
So here you are, all righteous, but living in dirt your whole life. | Open Subtitles | لذا ها انت ذا، مستقيم صالح لكن تعيش في القذارة طوال حياتك. |
It says in the book, the prayer of a righteous man is power and effective. | Open Subtitles | مذكورة في الكتاب المقدس ان صلاة رجل صالح قوية و مستجابة |
A righteous man may have many troubles, but the Lord rescues him from them all. | Open Subtitles | فالرجل الصالح قد يواجه العديد من المشاكل لكن الله سينقذه منها جميعاً |
A lot of revenge in there just waiting on a righteous man to take a swing. | Open Subtitles | وكثيرٌ من الإنتقام.. ينتظرُ الرجل الصالح الذي سيأتي لتنفيذه. |
The righteous man knows his only true protection comes from the Lord! | Open Subtitles | الرجل الصالح يعلم أن حمايته الخاصة تأتي من الله |
You storm in all righteous and entitled, demanding things from your superiors? | Open Subtitles | تعصفون بجميع الصالحين بغض النظر عن ألقابهم, وتطالبون بأمور من مرؤوسيكم؟ |
That he spoke to the righteous Daughters of Jihadi Excellence? | Open Subtitles | بأنه قام بالتحدث إلى بنات الصالحين المتميزات الجهاديات ؟ |
It just might be the most righteous tube we ever shot. | Open Subtitles | ربما يكون هذا أكثر أنبوب مستقيم قمنا برميه |
All these fuckers that are gonna be talkin'about all this righteous shit... | Open Subtitles | كل هؤلاء اللعينين الذين سوف يتكلمون عن الأعمال الصالحة اللعينة |
Sounds righteous. Just my kind of errand. | Open Subtitles | تبدو مهمة صالحة هذه نوعي المفضل من المهمات |
Better to die righteous than to burn for fear. | Open Subtitles | أن تموت صالحاً أفضل من أن تحترق من الخوف |
It is the divine promise that the truth will be victorious and the Earth will be inherited by the righteous. | UN | إنه وعد إلهي أن تنتصر الحقيقة وأن يرث الأرض الصالحون. |
I knew the moment I saw you that you re a very righteous man. | Open Subtitles | عرفت لحظة رأيتك أن تقوم بإعادة رجلا صالحا جدا. |
There were righteous people in Holland, Denmark, Sweden, Norway, France, Poland, Italy and other countries. | UN | بل كــان هناك أناس صالحون في هولندا والدانمرك والسويـــد والنرويج وفرنسا وبولندا وايطاليا وبلدان أخرى. |
Everybody wants to be righteous when they can afford it. | Open Subtitles | يريد كل شخص أن يكون مستقيماً حتى يمكنهم تحمله |
You can't keep these girls from the righteous path. | Open Subtitles | لا يمكنك منع هؤلاء الفتيات من الصراط المستقيم. |
I don't need to break her heart just so i can feel righteous. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أكسر قلبها فقط كي أشعر بأنني مستقيمة |
righteous townfolk that aim to bring down a criminal element. | Open Subtitles | أناس صالحين من البلدة أتو للإطاحة بمجرم من البلدة؟ |
Now that you've had a taste of our righteous vengeance, be warned, this is just the beginning. | Open Subtitles | الان بعد ان تذوقتم طعم إنتقامنا القويم إحذروا فهذه البداية فحسب |