"نزوات" - Translation from Arabic to English

    • whims
        
    • freaks
        
    • fantasies
        
    • whim
        
    This is a test of international credibility: whether to defend the will of international peace or succumb to the whims of aggression. UN إنه امتحان الصدقية الدولية. إنه امتحان الذود عن إرادة السلام العالمي، أو الانجراف إلى نزوات العدوان.
    So long as the whims of the powerful continue to defy the aspirations of the powerless, there will be a United Nations. UN ومادامت نزوات اﻷقوياء مستمرة في تحدي تطلعات الضعفاء، ستكون هناك أمم متحدة.
    I cannot leave our nation to the whims of its childish leader. Open Subtitles لا يمكن أن أدع أمتنا ضحية نزوات قائدها الطفولية
    We don't call them mothers or speed freaks around here. Open Subtitles نحن لا ندعوهم نزوات السرعة أو الأمهات حول هنا.
    I got bills to pay like everyone else, and freaks like him pay more. Open Subtitles لديّ فواتير لأدفعها مثل الآخرين، ورجل ذو نزوات مثله يدفع أكثر
    You never have fantasies about things that you haven't done ever? Open Subtitles لم تُراودكِ أية نزوات عن أمور لم تفعليها من قبل؟
    You are a corpse that, by some whim of fate, still remains standing. Open Subtitles أنت جـثة وذلك، من قبل بعض نزوات القدّر لا يزال واقفاً
    Well, the rewards are not subject to the whims of nature. Open Subtitles حسناً، الجوائز لا تخضع إلى نزوات الطبيعة.
    So I'm supposed to cater to this fucker's whims? Open Subtitles هل من المفترض علبيّ أن ألبي نزوات هذا الأبله؟
    Forgive me, Baroness, but I have seen the whims of nobles ruin many a lives. Open Subtitles اصفحي عني , بارونة لكني رأيت الكثير من نزوات النبلاء تدمر حياة الكثيرين
    We have lived and lost, at the whims of our masters for too long. Open Subtitles لقد عِشنا وخسرنا تحت نزوات أسيادنا لوقتٍ طويل للغاية
    In India, the gods dance to the whims of politicians I thoroughly enjoyed the Ram Leela Open Subtitles الآلهة ترقص حسب نزوات السياسيين لقد استمتعت برام ليلا كليّا
    We are less than a pawn, as the whims of the United States and its constantly changing rules compromise not only our future, but our very existence. UN بل إننا أقل من قطع الشطرنج ذاتها، ﻷن نزوات الولايات المتحدة وقواعدها المتغيرة باستمرار لا تمس مستقبلنا فحسب بل تمس وجودنا ذاته.
    'Cause we know you been hanging out with those freaks down at the loony bin. Open Subtitles ' يَجْعلُ نحن نَعْرفُ بأنّك مُصَاحَبَة تلك نزوات أسفل في مستشفىِ المجانين.
    Oh, whoopee. Knocked-up sluts and celibate freaks. Open Subtitles الفاسقات العاهرات ذوات نزوات العازبات
    That's for trying to get us cursed, freaks! Open Subtitles تلك محاولة للحصول علينا ، نزوات ملعونات
    We're not freaks. Come on. We're...freakish? Open Subtitles نحن لسنا نزوات هل نحن ذوات نزوات؟
    There is a new enemy... freaks of nature who interfere with our business. Open Subtitles هناك عدو جديد... ... نزوات الطبيعة التي تتداخل مع أعمالنا.
    Did you have fantasies that you didn't feel comfortable telling her about? Open Subtitles هل لديك أي نزوات لا تشعر بأنك تود إخبارها بهم؟
    Some of the guests have Sleeping Beauty fantasies. Open Subtitles بعض الزوار لديهم نزوات "الجميلة النائمة"
    Bringing people's fantasies to life, making them acceptable. Open Subtitles إحضار نزوات الناس للحياة و جعلها مقبولة
    Lastly, the international community is duty-bound to support Africa's efforts to diversify its economy and thus free its peoples from dependence on exports of one or two commodities whose prices fluctuate at the whim of the market. UN وأخيرا، فإن من واجب المجتمع الدولي أن يؤيد جهود افريقيا المبذولة من أجل تنويع اقتصادها وبالتالي تحرير شعوبها من الاعتماد على صادرات سلعة من سلعتين أساسيتين تتقلب أسعارهما حسب نزوات السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more