"نسقط" - Translation from Arabic to English

    • going down
        
    • we fall
        
    • we drop
        
    • falling
        
    • go down
        
    • fall down
        
    • dropped
        
    • drop the
        
    • dropping
        
    • take down
        
    • drop our
        
    • altitude
        
    George, we're going down! We're not gonna make the riverbed. Open Subtitles جورج اننا نسقط الان لن نستطيع الوصول الى النهر
    I'm sorry. I-I saw us going down in flames and I panicked. Open Subtitles أنا أسف، أنا أنا رأيت اننا نسقط في النيران وكنت مذعورة
    we fall for it because of our opposing tendencies. Open Subtitles كلنا نسقط في الهاوية لأن لدينا ميول متعارضة.
    And unless we drop the lawsuit, he's gonna come after us for collusion. Open Subtitles و إن لم نسقط الدعوى، سيسعى خلفنا للتواطؤ.
    But, given the narrowness of our islands, if we move inland too far, we risk falling into either the lagoon or the ocean. UN غير أننا بالنظر إلى ضيق جزرنا، نخشى إذا ما انتقلنا إلى الداخل أبعد من اللازم أن نسقط إما في البحيرة أو في المحيط.
    Fine, if that's the way you want it, but we're not going to go down easy. Open Subtitles لا بأس إن كان هذا ما تريد لكننا لا نسقط بسهولة
    Sure, sometimes we fall down, but it's how we back up that matters. Open Subtitles .بالتأكيد، أحيانا كنا نسقط .ولكن الامر متعلق بكيفية عودتنا للطريق الصحيح
    'Cause we got enough to go to the judge and get the charges against you dropped. Open Subtitles لأن لدينا ما يكفينا للذهاب للمحكمة و نسقط الإتهامات التي ضدك
    We're going down! Mayday! I repeat, we're going down! Open Subtitles إننا نسقط أعيد نحن نسقط هنا "سوبرنوفا 9"
    This isgreen hornet. We are going down. Mayday, mayday, mayday! Open Subtitles معكم طائرة "غرين هورنيت"، إننا نسقط إستغاثة، إستغاثة، إستغاثة!
    We're going down. The pilots don't know what's going on. Open Subtitles نحن نسقط ، الطيار لا يعلم حتى ما جرى
    Mayday, Freedom, mayday! We are out of control! We are going down! Open Subtitles إستغاثة ، "فريدم" , إستغاثة لقد فقدنا التحكم , اننا نسقط
    We are going down! Houston! Houston, we are going down! Open Subtitles نحن نسقط , هيوستن نحن نسقط , لقد فقدنا السيطرة
    It is the hands of others who tend us when we are sick and who lift us up when we fall. UN إنها أيدي الآخرين التي تعتني بنا حين نمرض وترفعنا حين نسقط.
    Divided we fall on this one, Cy. Open Subtitles إن انقسمنا فسوف نسقط كلانا في هذه المشكلة يا ساي
    'Cause when you get to this corridor here, we drop the hammer. Open Subtitles 'السبب عندما تحصل لهذا الممر هنا سوف نسقط المطرقه
    Why don't we drop the assisted suicide charge altogether? Open Subtitles لما لا نسقط جميع الإتهامات المتعلقة بتهمة المساعدة على الإنتحار
    Me, the floor, my papers, were all falling at the same rate, so I couldn't feel the pressure of the floor on my feet. Open Subtitles انا الارض, الاوراق كنا نسقط معاً بنفس المعدل
    That pin gets pulled, we all go down. Open Subtitles لو سقط هذا الدبوس سوف نسقط جميعاً
    We try to walk, and we fall down. That's because of gravity. Open Subtitles عندما نحاول أن نمشي و نسقط أرضاً فهذا بسبب الجاذبية
    If we hadn't dropped the glass of water, he would know our modesty had been breached and we had laid down with Lucifer. Open Subtitles لو أننا لم نسقط كوب الماء، كان سيكتشف أن عفتنا قد انتهكت. وكنا سنوضع أسفل مع إبليس.
    If Mr. Griffin completes my course, we'll drop the lawsuit. Open Subtitles لو حضر السيد قريفن دوراتي التدريبية سوف نسقط التهمة
    We were just dropping Nate off- just a way to say thank you for chatting to us about his big brother- and I thought it wouldn't hurt to see if you were free today to answer some questions. Open Subtitles لقد كنا نسقط نايت فقط فقط تعبير لشكره لحديثه معنا عن اخيه الكبير
    Well, I hate to interrupt your romantic trip, but we need to take down Al Capone so we can get our time machine back. Open Subtitles لرحلتكم الرومانسية لكن علينا ان نسقط ال كابون حتى نستعيد الة الزمن
    we drop our restraining orders? Open Subtitles أتريدين أن نسقط أمر المنع الخاص بنا؟
    We lose altitude. It is time to get rid of unnecessary weight. Open Subtitles نحن نسقط ، حان الوقت للتخلص من كل الوزن الغير ضروري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more