He forgot to thank me for saving his life. | Open Subtitles | لدرجة انه نسى ان يشكرنى على انقاذ حياته. |
Uncle Mahmoud only forgot to announce it in the newspapers | Open Subtitles | وعمى محمود نسى فقط أن ينشر الخبر فى الصحف |
Looks like somebody forgot to go to the cleaners. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم نسى أن يذهب لمغسلة الثياب. |
What if something happened in the building... and it's never forgotten? | Open Subtitles | عن الاشياء التى حدثت فى المصحة و هل نسى هو؟ |
But that dog has forgotten his place playing the master now. | Open Subtitles | لكن ذلك الكلب نسى مكانته إنه يلعب دور السيد الآن |
Date my daughter and we can forget any of this happened. | Open Subtitles | تواعد بنتي ونحن يمكن أن . نسى كل ما حادث |
The gentleman forgot his gloves. I'll return them to him tomorrow. | Open Subtitles | .السيد نسى قفازيه .هل أرجعها له إذا أتى بالغد ؟ |
The man who had the room before me forgot to pack everything. | Open Subtitles | الرجل الذى كان قبلى فى الغرفه نسى ان يحزم كل امتعته |
(man) We were terribly disappointed. The whole world forgot about us. | Open Subtitles | ما أحبطنا أن العالم بدا وقد نسى كل شئ عنا |
Looks like Retardo Montalban forgot to set his watch back. | Open Subtitles | يبدو مثل ريتاردو مونتالبان نسى ضبط ساعته إلى الخلف. |
The kid on the courts forgot to call it in. | Open Subtitles | أن الفتى في ملاعب التنس قد نسى يحجز المنضدة. |
My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield. | Open Subtitles | أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة. |
Sorry to bother you, sir, my partner here forgot about a form we need you to sign. | Open Subtitles | آسفون على ازعاجكم هنا , سيدي شريكي هنا نسى ان يطلب منك توقيع الاستماره هنا |
- Well, he forgot to add the part where you walk away | Open Subtitles | حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل |
But, for some reason, he forgot to add that the Government of the United States has rescinded and forbidden the flow of those remittances in the direction of Cuba. | UN | ولكن، لسبب من الأسباب، نسى أن يضيف أن حكومة الولايات المتحدة قد ألغت وحظرت تدفق تلك التحويلات تجاه كوبا. |
He forgot his sport coat, so they gave him a loaner at the gate. | Open Subtitles | متدربنا الجديد، نسى سترته فأعاروه واحدة عند المدخل |
You both seem to have forgotten how that turned out. | Open Subtitles | يبدو أن كلاكما قد نسى ما كانت عواقب هذا. |
And people have forgotten what it really means, but I remember. | Open Subtitles | و قد نسى الناس ما يعنيه حقا لكن أنا أتذكر |
My son seems to have forgotten all his manners. | Open Subtitles | آسفة، يبدو أنّ ابني نسى كافّة آداب الضيافة. |
We must not forget that it is the political will of States which is decisive here. | UN | فلا نسى أن العزيمة السياسية للدول هي الأمر القاطع هنا. |
I guess slamming his head against the floor made him forget about you. | Open Subtitles | انا اخمن انه صدم رأسه بالارض لذلك قد نسى كل شئ عنك |
Pulls you off, saves your purse and forgets to return it. | Open Subtitles | أنقذ حياتك و أخذ حافظتك و نسى أن يعيدها لك |
But while they're walking away from the site, the third man says he thinks he left his passport behind. | Open Subtitles | وبينما هم يغادرون الموقع الرجل الثالث قال إنه يعتقد أنه قد نسى جواز السفر خاصته خلفه |
I think that Kennish is conveniently forgetting about Vasquez's nine-day winning streak of mid-July. | Open Subtitles | أعتقد أن كنش وبشكل يلائمه نسى الايام التسع لفاسكيز اللتي ربحت بها على التوالي من منتصف تموز |
I wish he'd let it go. he'd be much happier if he'd let it all go. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه ينسى هذا الغضب سيكون أكثر سعادة لو نسى كل هذا |