"نسى" - Arabic English dictionary

    "نسى" - Translation from Arabic to English

    • forgot
        
    • forgotten
        
    • forget
        
    • forgets
        
    • left his
        
    • forgetting
        
    • he'd
        
    He forgot to thank me for saving his life. Open Subtitles لدرجة انه نسى ان يشكرنى على انقاذ حياته.
    Uncle Mahmoud only forgot to announce it in the newspapers Open Subtitles وعمى محمود نسى فقط أن ينشر الخبر فى الصحف
    Looks like somebody forgot to go to the cleaners. Open Subtitles يبدو أن أحدهم نسى أن يذهب لمغسلة الثياب.
    What if something happened in the building... and it's never forgotten? Open Subtitles عن الاشياء التى حدثت فى المصحة و هل نسى هو؟
    But that dog has forgotten his place playing the master now. Open Subtitles لكن ذلك الكلب نسى مكانته إنه يلعب دور السيد الآن
    Date my daughter and we can forget any of this happened. Open Subtitles تواعد بنتي ونحن يمكن أن . نسى كل ما حادث
    The gentleman forgot his gloves. I'll return them to him tomorrow. Open Subtitles .السيد نسى قفازيه .هل أرجعها له إذا أتى بالغد ؟
    The man who had the room before me forgot to pack everything. Open Subtitles الرجل الذى كان قبلى فى الغرفه نسى ان يحزم كل امتعته
    (man) We were terribly disappointed. The whole world forgot about us. Open Subtitles ما أحبطنا أن العالم بدا وقد نسى كل شئ عنا
    Looks like Retardo Montalban forgot to set his watch back. Open Subtitles يبدو مثل ريتاردو مونتالبان نسى ضبط ساعته إلى الخلف.
    The kid on the courts forgot to call it in. Open Subtitles أن الفتى في ملاعب التنس قد نسى يحجز المنضدة.
    My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield. Open Subtitles أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة.
    Sorry to bother you, sir, my partner here forgot about a form we need you to sign. Open Subtitles آسفون على ازعاجكم هنا , سيدي شريكي هنا نسى ان يطلب منك توقيع الاستماره هنا
    - Well, he forgot to add the part where you walk away Open Subtitles حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل
    But, for some reason, he forgot to add that the Government of the United States has rescinded and forbidden the flow of those remittances in the direction of Cuba. UN ولكن، لسبب من الأسباب، نسى أن يضيف أن حكومة الولايات المتحدة قد ألغت وحظرت تدفق تلك التحويلات تجاه كوبا.
    He forgot his sport coat, so they gave him a loaner at the gate. Open Subtitles متدربنا الجديد، نسى سترته فأعاروه واحدة عند المدخل
    You both seem to have forgotten how that turned out. Open Subtitles يبدو أن كلاكما قد نسى ما كانت عواقب هذا.
    And people have forgotten what it really means, but I remember. Open Subtitles و قد نسى الناس ما يعنيه حقا لكن أنا أتذكر
    My son seems to have forgotten all his manners. Open Subtitles آسفة، يبدو أنّ ابني نسى كافّة آداب الضيافة.
    We must not forget that it is the political will of States which is decisive here. UN فلا نسى أن العزيمة السياسية للدول هي الأمر القاطع هنا.
    I guess slamming his head against the floor made him forget about you. Open Subtitles انا اخمن انه صدم رأسه بالارض لذلك قد نسى كل شئ عنك
    Pulls you off, saves your purse and forgets to return it. Open Subtitles أنقذ حياتك و أخذ حافظتك و نسى أن يعيدها لك
    But while they're walking away from the site, the third man says he thinks he left his passport behind. Open Subtitles وبينما هم يغادرون الموقع الرجل الثالث قال إنه يعتقد أنه قد نسى جواز السفر خاصته خلفه
    I think that Kennish is conveniently forgetting about Vasquez's nine-day winning streak of mid-July. Open Subtitles أعتقد أن كنش وبشكل يلائمه نسى الايام التسع لفاسكيز اللتي ربحت بها على التوالي من منتصف تموز
    I wish he'd let it go. he'd be much happier if he'd let it all go. Open Subtitles أتمنى لو أنه ينسى هذا الغضب سيكون أكثر سعادة لو نسى كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more