"نسيتم" - Translation from Arabic to English

    • forgot
        
    • forgotten
        
    • forget
        
    • forgetting
        
    So we're running behind because you guys forgot to get soup. Open Subtitles لذا نحن متأخرين لأنكم أنتم . نسيتم أن تحضروا الحساء
    - It would be best if you forgot this incident. Open Subtitles سيكون من الرائع لو نسيتم كلّ هذه الحادثة برمّتها
    Or have you forgotten about Big Mike's policy on Mammary Cam? Open Subtitles هل نسيتم قوانين المدير مايك حول كاميرا الذكريات .. ؟
    You've forgotten the cyfraiths, the creideamhs, the old laws. Open Subtitles و نسيتم الطقوس القديمة و القوانين القديمة
    I guess I don't need to tell you what happens if you forget. Shall we? Open Subtitles أعتقد بأنني لستُ مُضطرة لإخباركم ماذا سيحدث إن نسيتم هذا، هلا ذهبنا؟
    Thanks for the encouragement. But you're all forgetting one big thing. Open Subtitles شكرا علي التشجيع و لكنكم جميعا نسيتم شيء واحد ضخم
    In case you guys forgot, we are the bad guys. Open Subtitles في حال نسيتم يا رفاق نحن هم الأشخاص الأشرار
    I'm laughing because you dummies forgot another cardinal rule of pranking. Open Subtitles أنا أضحك أيّها البلهاء لأنّكم نسيتم قاعدة جوهرية أخرى للخدع
    Remember how busy you were trying to figure out how they got in that you forgot all about the person living there. Open Subtitles تذكروا مدى انشغالكم بمحاولة تبيّن كيفية دخولهم وكيف أنّكم نسيتم أمر الشخص الذي يعيش هناك
    You all got so distracted by the scenario that you just forgot everything we taught you today. Open Subtitles لقد إنشغلتم بالسيناريوهات حيث نسيتم كل ما علمناكم اليوم
    You forgot your friggin'pitchforks and your torches! Open Subtitles لقد نسيتم العصيّ اللعينة ومشاعلكم اليدويّة
    63 days, no big deal. You probably forgot. Open Subtitles لـ 63 يوم, ليس بالأمر الكبير ربما حتى انتم نسيتم
    In case you've all forgotten, the United States does not negotiate with terrorists. Open Subtitles في حالة ما إذا نسيتم جميعاً ذلك الأمر لا تتفاوض الولايات المُتحدة الأمريكية مع إرهابيين
    You serve the King or have you forgotten that? Open Subtitles أنتم تخدمون الملك... أمْ إنكم نسيتم ذلك ؟
    Now smarten up, you two, or have you forgotten there's a bunch of little kids counting on us? Open Subtitles حسنوا مظهركم أم نسيتم أن الأطفال يعتمدون علينا؟
    Have you all forgotten what it's like to be in love? Open Subtitles هل نسيتم جميعاً كيف يكون عليه الحال عندما تكونوا في مغرمين ؟
    You guys forget to pay the electric bill? Open Subtitles يا رفاق هل نسيتم أن تدفعوا فواتير الكهرباء ؟
    Or did you forget about your friends in the infirmary here? Open Subtitles أم أنكم قد نسيتم أصدقائكم في المشفى هنا؟
    Lastly, if you stop in the middle of a song or you forget the lyrics, the judges will deduct one point from the score. Open Subtitles أخيراً، إن توقفتم بمنتصف الأغنية أو نسيتم الكلمات فإن لجنة التحكيم ستخصم نقطة واحدة عليكم
    Sure we do, but you're forgetting the oath you took before you came. Open Subtitles بالطبع سوف نفعل لكن أنت نسيتم القسم الذى أخذتوه قبل أن تأتوا ألى هنا
    You know what this is? This is warm and cuddly, but we're forgetting he nearly just killed my partner. Open Subtitles هذا جميل ومحبوب ، ولكن نسيتم انه كاد ان يقتل شريكتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more