"نسيتي" - Translation from Arabic to English

    • forgot
        
    • forget
        
    • forgotten
        
    • forgetting
        
    • left
        
    • missed
        
    You were abused, locked in a basement, you forgot your old life; Open Subtitles تم اختطافكِ وحبسك في قبو, لقد نسيتي حياتكِ السابقة وبهذه الطريقة
    So you forgot to use the test this morning. Open Subtitles إذن ، فقد نسيتي إجراء الإختبار هذا الصباح
    You forgot all about the love stuff you were talking about. Open Subtitles لقد نسيتي كل شئ ما كنا نتحدث عنه بخصوص الحب
    If you forget everything I will pop up out of nowhere. Open Subtitles إن كنتي قد نسيتي كل شيء سأظهرُ لكِ من العدم..
    Did you forget to take your Xanax this morning? Open Subtitles هل نسيتي أن تأخذي الحبوب المهدئة هذا الصباح؟
    One day you shall cook them, or have you forgotten how? Open Subtitles يوماً ما ستطبخين هذه الأطباق أو هل نسيتي كيف تطبخينها؟
    I think you're forgetting I retain that right in the event of any material change in my dividend. Open Subtitles وأعتقد أنك نسيتي بأنني لا زلت أذكر ذلك في حال وجود أي تغيير جوهري في أرباحي
    Hey, you forgot our anniversary too, but I still remembered first. Open Subtitles لقد نسيتي ذكري زواجنا ايضا لكني مازلت من تذكر اولا
    You forgot I'm the one who found Marco's body. Open Subtitles هل نسيتي أنه أنا من وجد جثة ماركو
    Maybe you forgot about it, but I will never forget what it was like seeing you in that sorry-ass swamp shack, where we rescued you. Open Subtitles ربما نسيتي الآمر لكنني لن انسى ابد رؤيتك في ذلك المكان القذر الذي انقذناك منه
    Yeah, you forgot the incest part. Open Subtitles نعم, نسيتي جانب زنا المحارم اقصد اني رجل منفتح
    Kira. You forgot all the research you did for that boy you like. Open Subtitles كيرا , لقد نسيتي بحوثك التي قمتي بها لذلك الفتى الذي تستلطفيه
    And you conveniently forgot to mention any of this when you were convincing me to turn down ten million dollars? Open Subtitles و انتي نسيتي أن تخبريني بهذا.. عندما كني تقنعيني برفض ال10 ملايين دولار؟
    You forget the Russian Grand Duke will also be there. Open Subtitles لقد نسيتي أن الدوق الروسي سيكون هناك ايضاً
    Maybe you want to write that down in case you forget. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تدوّني ذلك في حالة إن نسيتي
    You forget you're talking about someone I knew longer than you actually. Open Subtitles لقد نسيتي أنك تتحدثين عن شخصاً أعرفه لمدة أطول منك في الحقيقة
    And your Sergei still hasn't returned the money, he borrowed from me three years ago, if you haven't forgotten. Open Subtitles وسيرجي لم يعد المال للآن لقد استدان مني منذ ثلاثة سنوات مضت في حال كنت قد نسيتي
    Mommy hasn't forgotten your face. Have you forgotten mine? Open Subtitles والدتكِ لم تنسى شكلكِ, هل نسيتي كيفَ أبدو؟
    And in case you've forgotten, you're addressing the office of the acting president. Open Subtitles وفي حال لو كنتِ نسيتي أنت تُخاطبين القائم بأعمال رئيس الجمهورية
    Now, if by trouble, you mean death or torture, you're forgetting that these are clone bodies. Open Subtitles أن كان عن طريق المشاكل أنتِ تعنين الموت أو التعذيب أنتِ نسيتي ان هذه الأجساد مستنسخة
    I guess you're forgetting who replaced the shattered windshield once you peeled Dunhill off of it. Open Subtitles أعتقد أنك نسيتي الذي بدل الزجاج الأمامي المحطم عندما خبطي دونهيل به
    First of all, you are forgetting the pack of dogs that wandered in, had an orgy, and left. Open Subtitles أولاً، لقد نسيتي مجموعة الكلاب التي تجولت هنا، ومارست الجنس، وغادرت
    I know, I just came by because you missed a signature on the last page. Open Subtitles لقد مررت فقط لأنك قد نسيتي توقيعاً بالصفحة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more