"نشاهد" - Translation from Arabic to English

    • watch
        
    • watching
        
    • see
        
    • seen
        
    • watched
        
    • seeing
        
    • look at
        
    • witness
        
    • are witnessing
        
    • observe
        
    • Wilkinson
        
    Chang, we'll watch the bout with our microphones down. Open Subtitles تشانغ، سوف نشاهد المباراة مع الميكروفونات لدينا باستمرار.
    It's heartbreaking to watch someone bite the hand that feeds them. Open Subtitles هذا يكسر القلوب حينما نشاهد أحدهم يعض اليد التي تطعمه
    We'll sit by the pool or watch a movie or something. Open Subtitles نجلس فى حمام السباحه أو نشاهد فيلم أو أى شئ
    We grew up watching the Steelers. It's our thing. Open Subtitles لقد كبرنا ونحن نشاهد ستيلرز انه ما نتشاركه
    Don't worry yourself; We've had loads of fun watching. Open Subtitles لاتزعج نفسك , لقد استمتعنا كثيراً ونحن نشاهد
    We see here the new legitimacy of the organizations of civil society as actors on the international scene. UN ونحن نشاهد هنا الشرعية الجديدة التي اكتسبتها منظمات المجتمع المدني بوصفها جهات فاعلة على الساحة الدولية.
    We'd all have to watch our shows at their scheduled times. Open Subtitles و لكان علينا أن نشاهد العروض التلفازية في أوقاتها المجدولة
    Or we could eat at my Winnebago and watch Three's Company. Open Subtitles أو يمكننا تناول الطعام في كرفاننا و نشاهد المجموعة كلها
    Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. Open Subtitles ربما سيدي يجب ان نستمر و نشاهد الجريمة الفعلية
    We know you have orders. But let us watch the game. Open Subtitles . نعرف بأن لديك أوامر . لكن دعنا نشاهد المبارة
    She used to sneak me in and we'd watch movies. Open Subtitles لقد إعتادت أن تدخلني متسللا كي نشاهد الأفلام سويا
    Let's make more popcorn. - No, we had enough. Why don't we watch the rest of the movie? Open Subtitles ـ لنعمل المزيد من الفوشار ـ لا، لقد تناولنا ما يكفى، لِمَ لا نشاهد بقية الفيلم؟
    We are supposed to be having fun, laughing, watching a movie. Open Subtitles كان من المفترض علينا أن نستمتع نضحك , نشاهد فيلم
    Like watching a hold-up on a bank security camera. Open Subtitles مثلما نشاهد سرقة بنك من خلال كاميرات المراقبه
    Just us watching another hilarious episode of Good Times. Open Subtitles اننا نشاهد حلقة مثيرة من المسلسل لحظات جيدة.
    I do that sometimes. Once Willow and I were watching... Open Subtitles أنا أفعل ذلك أحياناً عندما تكون ويلو وأنا نشاهد
    It is encouraging to see that the international community has confronted this catastrophe in a true spirit of cooperation. UN والأمر الذي يدعو إلى التشجيع هو أن نشاهد المجتمع الدولي يجابه هذه الكارثة بروح حقيقية من التعاون.
    I will never forgive you for making us see that third movie. Open Subtitles أنا لن أغفر لك لجعلنا نشاهد ذلك الجزء الثالث من الفيلم
    But we have not seen evidence to suggest that eligible persons are deterred from applying for CSSA because of these procedures. UN غير أننا لم نشاهد أي دليل يشير إلى أن المؤهلين للتمتع بإعانات النظام تثنيهم هذه الإجراءات عن طلب المساعدة.
    Do you remember that time we watched the sun rise Open Subtitles هل تذكر ذلك الوقت عندما كنا نشاهد شروق الشمس
    Currently we are seeing a mixed picture in the international non-proliferation field. UN وفي الوقت الحاضر نشاهد صورة مختلطة في مجال نزع السلاح الدولي.
    What we're saying is, um, we don't look at pornography. Open Subtitles ما كنا نقوله , بأننا لا نشاهد المواقع الأباحية.
    We continue to witness Cuba trying to adapt to the challenge of living under trying circumstances without asking for a lighter burden. UN ونحن لا نزال نشاهد كوبا وهي تحاول التكيف مع تحدي العيش في ظروف صعبة بدون أن تطالب بتخفيف العبء.
    We are witnessing rapid changes of drug abuse and production patterns. UN ونحن نشاهد تغيرات سريعة في إساءة استعمال المخدرات وأنماط اﻹنتاج.
    Fifty-five years later, when we observe that the will of the General Assembly is often not respected, it appears that we have lost our course. UN وبعد 55 عاما، عندما نشاهد أن إرادة الجمعية العامة لا تحترم في أغلب الأحيان، يبدو لنا أننا ضللنا الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more