Chang, we'll watch the bout with our microphones down. | Open Subtitles | تشانغ، سوف نشاهد المباراة مع الميكروفونات لدينا باستمرار. |
It's heartbreaking to watch someone bite the hand that feeds them. | Open Subtitles | هذا يكسر القلوب حينما نشاهد أحدهم يعض اليد التي تطعمه |
We'll sit by the pool or watch a movie or something. | Open Subtitles | نجلس فى حمام السباحه أو نشاهد فيلم أو أى شئ |
We grew up watching the Steelers. It's our thing. | Open Subtitles | لقد كبرنا ونحن نشاهد ستيلرز انه ما نتشاركه |
Don't worry yourself; We've had loads of fun watching. | Open Subtitles | لاتزعج نفسك , لقد استمتعنا كثيراً ونحن نشاهد |
We see here the new legitimacy of the organizations of civil society as actors on the international scene. | UN | ونحن نشاهد هنا الشرعية الجديدة التي اكتسبتها منظمات المجتمع المدني بوصفها جهات فاعلة على الساحة الدولية. |
We'd all have to watch our shows at their scheduled times. | Open Subtitles | و لكان علينا أن نشاهد العروض التلفازية في أوقاتها المجدولة |
Or we could eat at my Winnebago and watch Three's Company. | Open Subtitles | أو يمكننا تناول الطعام في كرفاننا و نشاهد المجموعة كلها |
Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. | Open Subtitles | ربما سيدي يجب ان نستمر و نشاهد الجريمة الفعلية |
We know you have orders. But let us watch the game. | Open Subtitles | . نعرف بأن لديك أوامر . لكن دعنا نشاهد المبارة |
She used to sneak me in and we'd watch movies. | Open Subtitles | لقد إعتادت أن تدخلني متسللا كي نشاهد الأفلام سويا |
Let's make more popcorn. - No, we had enough. Why don't we watch the rest of the movie? | Open Subtitles | ـ لنعمل المزيد من الفوشار ـ لا، لقد تناولنا ما يكفى، لِمَ لا نشاهد بقية الفيلم؟ |
We are supposed to be having fun, laughing, watching a movie. | Open Subtitles | كان من المفترض علينا أن نستمتع نضحك , نشاهد فيلم |
Like watching a hold-up on a bank security camera. | Open Subtitles | مثلما نشاهد سرقة بنك من خلال كاميرات المراقبه |
Just us watching another hilarious episode of Good Times. | Open Subtitles | اننا نشاهد حلقة مثيرة من المسلسل لحظات جيدة. |
I do that sometimes. Once Willow and I were watching... | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك أحياناً عندما تكون ويلو وأنا نشاهد |
It is encouraging to see that the international community has confronted this catastrophe in a true spirit of cooperation. | UN | والأمر الذي يدعو إلى التشجيع هو أن نشاهد المجتمع الدولي يجابه هذه الكارثة بروح حقيقية من التعاون. |
I will never forgive you for making us see that third movie. | Open Subtitles | أنا لن أغفر لك لجعلنا نشاهد ذلك الجزء الثالث من الفيلم |
But we have not seen evidence to suggest that eligible persons are deterred from applying for CSSA because of these procedures. | UN | غير أننا لم نشاهد أي دليل يشير إلى أن المؤهلين للتمتع بإعانات النظام تثنيهم هذه الإجراءات عن طلب المساعدة. |
Do you remember that time we watched the sun rise | Open Subtitles | هل تذكر ذلك الوقت عندما كنا نشاهد شروق الشمس |
Currently we are seeing a mixed picture in the international non-proliferation field. | UN | وفي الوقت الحاضر نشاهد صورة مختلطة في مجال نزع السلاح الدولي. |
What we're saying is, um, we don't look at pornography. | Open Subtitles | ما كنا نقوله , بأننا لا نشاهد المواقع الأباحية. |
We continue to witness Cuba trying to adapt to the challenge of living under trying circumstances without asking for a lighter burden. | UN | ونحن لا نزال نشاهد كوبا وهي تحاول التكيف مع تحدي العيش في ظروف صعبة بدون أن تطالب بتخفيف العبء. |
We are witnessing rapid changes of drug abuse and production patterns. | UN | ونحن نشاهد تغيرات سريعة في إساءة استعمال المخدرات وأنماط اﻹنتاج. |
Fifty-five years later, when we observe that the will of the General Assembly is often not respected, it appears that we have lost our course. | UN | وبعد 55 عاما، عندما نشاهد أن إرادة الجمعية العامة لا تحترم في أغلب الأحيان، يبدو لنا أننا ضللنا الطريق. |