"نشكركم" - Translation from Arabic to English

    • we thank you
        
    • thank you for
        
    • say thank
        
    • we are grateful to you
        
    • thank you guys
        
    • want to thank you
        
    • thanking you for
        
    • we would like to thank you
        
    • we should like to thank you
        
    Minister, we thank you for joining the Conference today because it demonstrates Cuba's interest in contributing to the work of this forum. UN سيدي الوزير، إننا نشكركم على انضمامكم إلى المؤتمر اليوم لأن في هذا دلالة على حرص كوبا على المساهمة في عمل هذا المحفل.
    Finally, Mr. Secretary-General, we thank you for your leadership in focusing international attention on this heinous practice. UN وأخيرا، سيادة اﻷمين العام، نشكركم على تزعمكم حركة تركيز الاهتمام الدولي على هذه الممارسة المشينة.
    Gentlemen, on behalf of a grateful nation, we thank you. Open Subtitles ايها السادة ، بالنيابة عن امتنا الممتنة نحن نشكركم
    We also thank you for the thought-provoking statement you made today. UN كما نشكركم على بيانكم المحفز للأفكار الذي قدمتموه هذا اليوم.
    Anyway, we hope you enjoyed those films and all that remains now is for us to say thank you for watching. Open Subtitles المهم ، نأمل أن تكونوا قد أستمتعتم بهذه الأفلام وكل ما تبقى لنا الآن هو أن نشكركم على المتابعة
    I'm sure we can all agree that the safety of the family was paramount, and we thank you both for their rescue. Open Subtitles أنا متأكد من أننا يمكن أن نتفق جميعا على أن سلامة الأسرة كانت أمراً بالغ الأهمية ونحن نشكركم على إنقاذهم
    In conclusion, Mr. President, we thank you and offer you our full consideration and appreciation. UN ختاماً سيدي الرئيس نشكركم ونتقدم لكم بوافر الاحترام والتقدير.
    we thank you for your able leadership and effective guidance of our deliberations and consultations. UN نشكركم على حسن الأداء والطريقة التي تديرون بها الأشغال وكذا المشاورات.
    You produced a great deal of work on behalf of all of us, and we thank you very much. UN فقد أنجزتم الكثير من الأعمال بالنيابة عنا جميعا، ونحن نشكركم جزيل الشكر.
    we thank you for your personal leadership of the Assembly during this session and look forward to working with you during the remaining months of your term in office. UN وإننا نشكركم على قيادتكم الشخصية للجمعية خلال هذه الدورة ونتطلع إلى العمل معكم خلال الأشهر المتبقية من فترة عملكم.
    we thank you and the co-Chairmen for your personal commitment and dedication to this historic task. UN نشكركم ونشكر الرئيسين المشاركين، على التزامكم وتفانيكم الشخصيين في هذه المهمة التاريخية.
    we thank you in particular, Madam President, for reconvening the tenth emergency special session, and we thank members in advance for their support. UN نشكركم أعضاء الجمعية جميعا مرة أخرى لدعمكم وتأيـيدكم، ونشكركِ، سيدتي الرئيسة، بشكل خاص، على انعقاد هذه الدورة الهامة.
    we thank you all for that honour and for that expression of solidarity. UN إننا نشكركم جميعا على ذلك التشريف والتعبير عن التضامن.
    we thank you again, Mr. President, for the opportunity to present our views. UN نشكركم مرة أخرى، سيدي الرئيس، على إتاحتكم الفرصة لنا للإعراب عن آرائنا.
    we thank you for having taken some of these into account in your proposal. UN ونحن نشكركم على أن مقترحكم الأخير يتضمن البعض من تلك المقترحات.
    13. thank you for the opportunity to comment on the draft report. UN 13 - نشكركم على إتاحة الفرصة لنا للتعليق على مشروع التقرير.
    We just wanted to say thank you for everything you did. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نشكركم لأجل كل شيء فعلتموه
    we are grateful to you and the other members of the P-6 for your tireless efforts. UN نشكركم وسائر الرؤساء الستة على جهودكم الدؤوبة.
    Mike and I just wanna thank you guys for planning this wonderful dinner for us. Open Subtitles انا ومايك نريد ان نشكركم يا جماعة لتخطيطكم هذا العشاء المذهل لنا
    First of all, I want to thank you all for coming. We appreciate your efforts. You did a great job. Open Subtitles أولاً نشكركم على الحضور نقدر جهودكم لقد قمتم بعمل رائع
    We do not want to conclude without first thanking you for the way you have conducted the consultations on the programme of work being discussed today. UN ولا نريد أن نختتم هذا البيان دون أن نشكركم أولاً على الطريقة التي أدرتم بها المشاورات بشأن برنامج العمل الجاري مناقشته اليوم.
    We would like to thank you for including OECD in the consultation process. UN ونود أن نشكركم على إشراك منظمتنا في عملية التشاور.
    We should like to thank you for submitting document CD/WP.559. UN ونود أن نشكركم على تقديم الوثيقة CD/WP.559.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more