You expect us to believe you don't know who your partners are? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟ |
But as life grows complicated, that line blurs, and we learn to justify our actions when we believe we've crossed it. | Open Subtitles | ولكن كلما كبرت في الحياه أصبحت معقده ذلك الخط إنطمس وتعلمنا بأن نبرر لأفعالنا عندما نصدق بأننا قد تجاوزناه |
And what is your religion, if not stories you choose to believe? | Open Subtitles | وما هو دينك، إن لم تكن قصص إخترت أن نصدق ؟ |
I find it hard to believe that the Tribunal would take you back after what you did. | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم. |
It's hard to believe an officer would be that pathetic. | Open Subtitles | ومن الصعب أن نصدق ضابط سيكون هذا مثير للشفقة |
Because they are shared intimacies we want to believe are fleeting and don't have a lasting impact. | Open Subtitles | لأنهم يشاركون التعاطف معك نريد أن نصدق بأن المسألة عابرة و ليس لها تأثير دائم |
And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? | Open Subtitles | واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟ |
And many citizens also are feeling some sort of impact from this fog leads us to believe that there is some sort of... | Open Subtitles | و الكثير من المواطنين يشعرون أيضًا بتأثيرٍ ما بسبب هذا الضباب و هذا يشير لأن نصدق أن هناك نوعًا ما من |
We have reason to believe the man you saw is still alive. | Open Subtitles | لدينا سبب يجعلنا نصدق بأن الرجل الذي رأيته على قيد الحياة |
Sir, we have no reason to believe that at this point, but given what happened to your wife, we can't rule it out. | Open Subtitles | ليس لدينا دليل يجعلنا نصدق هذا في الوقت الحالي يا سيدي ولكن بمعرفة ما حدث لزوجتك لا يمكننا ان نستبعد الأمر |
Oh, you don't really expect us to believe that, do you? | Open Subtitles | أوه، لا تتوقع حقا منا أن نصدق ذلك، أليس كذلك؟ |
We've both been doing this too long to believe in that. | Open Subtitles | نحن نعمل منذ وقت طويل لكي نصدق مثل هذا التفسير |
# Deep down inside we wanna believe they still do | Open Subtitles | في أعماقنا نريد أن نصدق أنها ما تزال تتحقق |
It's 4:00 a. m., so I'm a little foggy, but we're supposed to believe that grandpa here was born four hours ago? | Open Subtitles | إنها الـ4 صباحاً، لذلك أنا مرتبك قليلاً، لكننا يجب أن نصدق أن هذا الجد هنا، قد ولد قبل أربع ساعات؟ |
We all wanna believe you are who you say you are. | Open Subtitles | نحن جميعا نريد أن نصدق أنك من تقولين انك هى |
'Obviously, what we believe is affected by our upbringing,'but that doesn't mean we can't change our minds. | Open Subtitles | بالطبع، كثير مما نصدق به يتأثّر بتربيتنا. ولكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع تغيير مواقفنا. |
We are not very alarmed. We do not believe what it said. | Open Subtitles | لم نكن متأهبين تماماً للخطر القادم لم نصدق أنهم سينفذون تهديداتهم |
Do you believe what that girl can do with her hands? | Open Subtitles | هل نصدق ما تلك الفتاة يمكن القيام به مع يديها؟ |
We were stupid to believe we'd ever get on that boat. | Open Subtitles | لقد كنا أغبياء أن نصدق أننا سنكون على هذا المركب |
We're supposed to believe that he took out nine guys and escaped a FULCRUM holding facility all by himself. | Open Subtitles | هل يجب علينا أن نصدق أنه ضرب تسعة أشخاص وهرب من أحدى منشات فولكرم كل هذا لوحده |
Are we really believing that this lad is that forensically aware? | Open Subtitles | لم يترك اي اثر للحمض النووي في اي مكان من الحادثة هل حقاً نحن نصدق ان هذا الفتى من الطب الشرعي؟ |
We do not say this in the simple hope that we will be believed with no supporting facts. | UN | ونحن لا نقول هذا على أمل أن نصدق دون أن نقدم حقائق داعمة. |