"نظافة" - Translation from Arabic to English

    • cleaner
        
    • clean
        
    • hygiene
        
    • cleaning
        
    • janitor
        
    • cleanliness
        
    • clean-up
        
    • sanitation
        
    • cleaners
        
    • neat
        
    • cleaned
        
    • janitors
        
    • toiletries
        
    • cleanest
        
    • hygienic
        
    They must also have access to cleaner technologies that will enable them to develop without aggravating climate change. UN وينبغي أن تحصل أيضا على تكنولوجيات أكثر نظافة تمكنها من التطور دون زيادة خطورة تغير المناخ.
    The Sustainable Alternatives Network is designed to foster the rapid dissemination and acquisition of cleaner technology alternatives; UN وقد صممت شبكة البدائل المستدامة لتعزيز عملية نشر واقتناء بدائل التكنولوجيا الأكثر نظافة وسرعة نشرها.
    UNEP supported close to 100 countries in promoting cleaner fuels and vehicles. UN وقد البرنامج الدعم لقرابة 100 بلد في التشجيع على زيادة نظافة الوقود والمركبات.
    Laundry refers to keeping clothing clean and tidy while cleaning refers to keeping installations and facilities clean and sanitized. UN فغسيل الملابس يعني المحافظة على نظافة الملابس وترتيبها بينما يعني التنظيف المحافظة على نظافة المنشآت والمرافق وتطهيرها.
    Measures taken by the Government to improve environmental hygiene UN التدابير التي اتخذتها حكومة المكسيك لتحسين نظافة البيئة
    Looks like a janitor cleaned out a locker room shower and then just dumped it right on your head. Open Subtitles وكأن عامل نظافة قام بتنظيف حمّام غرفة تبديل ملابس ووضع الممسحة على رأسك مباشرة.
    The big push towards cleaner, more diversified and more resilient economies will be supported or hindered by Government policies. UN إن سياسات الحكومة هي التي ستدعم أو تعطل الاندفاع الكبير نحو اقتصادات أكثر نظافة وتنوعا وقدرة على تحمل الصدمات.
    Products can be redesigned so they are cleaner and safer and use energy more efficiently. UN ويمكن إعادة تصميم المنتجات بحيث تصبح أكثر نظافة وأمانا وتستخدم الطاقة على نحو أكثر كفاءة.
    There are needs for further R & D activities on cleaner fossil fuel techniques. UN وثمة حاجة لمزيد من أنشطة البحث والتطوير في مجال تقنيات الوقود الأحفوري الأكثر نظافة.
    We are also presented with a unique opportunity to make our planet, our only home, a better, cleaner and safer place to live. UN وتتاح لنا أيضا فرصة فريدة لنجعل كوكبنا، الذي هو بيتنا الوحيد، مكانا أفضل وأكثر نظافة وأمنا للعيش فيه.
    Another crucial issue is the transfer of cleaner and more efficient technologies. UN وهناك مسألة أخرى ذات أهمية حاسمة هي مسألة نقل التكنولوجيات اﻷكثر نظافة وكفاءة.
    In this context I commend the effort of the United Nations Industrial Development Organization to focus its activities in the reform process on cleaner and sustainable industrial development. UN وفي هذا الصدد، أثني على جهود منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية لتركيز اﻷنشطة التي تبذلها في مرحلة اﻹصلاح على تحقيق تنمية صناعية مستدامة وأكثر نظافة.
    It's the only way he's ever going to get clean. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سوف تحصل على نظافة.
    Those they think not clean and pure, I don't think so Open Subtitles أولئك يَعتقدونَ بإنها لَيست نظافة وطهارة لكني لا أعتقد ذلك
    I realized I was just hiding out in clean Teens. Open Subtitles لقد أدركت أنني كنت أختبىء عبر نادي نظافة المراهقين
    I don't know, I'm not to... judge people on their dental hygiene. Open Subtitles لا أعرف ، انا لا أحكم على الناس حول نظافة أسنانهم
    And, by the way, shouldn't you be handling the boy hygiene? Open Subtitles وبالمناسبة، اليس عليك انت ان تتعامل مع نظافة الصبي الشخصية؟
    We know that she was a cleaning lady at the Silver Cloud Petroleum in 1958 and 1959. Open Subtitles نحن نعرف بأنها كانت عاملة نظافة لدى شركة سيلفر كلود النفطية عام 1958 و عام
    Now, is there like a creepy teacher or janitor or...? Open Subtitles والآن، هل هنالك معلم منحرف أو عامل نظافة... ؟
    They pose a grave danger to the health of the people and to the cleanliness of transboundary river basins and arable lands. UN كما تشكل خطرا جسيماً على صحة الناس وعلى نظافة أحواض الأنهار العابرة للحدود والأراضي الصالحة للزراعة.
    When countries signed environmental conventions, they often had good intentions about environmental clean-up but had difficulty in gaining access to the technologies needed. UN وبيّن أنَّ البلدان غالبا ما توقّع اتفاقيات بيئية بحسن نيّة إزاء نظافة البيئة ولكنها تواجه صعوبة في الحصول على التكنولوجيات اللازمة.
    Increase of $ 0.9 million for additional casual sanitation workers. UN `4 ' زيادة قدرها 0.9 مليون دولار لعمال نظافة إضافيين موسميين.
    Those workers were mainly plumbers, carpenters, electricians, mechanics and cleaners. UN ويتكون أولئك العمال بصفة أساسية من سباكين ونجارين وكهربائيين وميكانيكيين وعمال نظافة.
    She's, um... trying to keep it neat and tidy... .. so it's like Mia was still here. Open Subtitles انها تحاول الحفاظ على ترتيب و نظافة المنزل لنشعرنا ان ميا لا تزال بيننا
    You can't teach them that just because all janitors are Latinos that not all Latinos are janitors. Open Subtitles لا يمكنكِ تعليمهم بأنه لمجرد أن كل عامل نظافة لاتيني فهذا لا يعني بأن كل لاتيني هو عامل نظافة
    In the absence of toiletries or soap, it is impossible to keep any standard of hygiene or health care. UN وبسبب عدم وجود أية مواد نظافة أو صابون، يستحيل الحفاظ على أي مستوى من النظافة البدنية أو الرعاية الصحية.
    Now watch it, Ernie. The hookers in this town aren't the cleanest. Open Subtitles الآن شاهد هذا يا إرني العاهرات في هذه البلدة ليسوا الأكثر نظافة
    Some parents do it for religious reasons, others do it because they feel it's more hygienic. Open Subtitles بعض الآباء القيام بذلك لأسباب دينية، الآخرين القيام بذلك لأنهم يشعرون بأنها أكثر نظافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more