"نظرت الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly considered
        
    • Assembly has considered
        
    • Assembly had considered
        
    • Assembly took
        
    • Assembly's consideration
        
    • considered by the General Assembly
        
    • considered the
        
    • were considered
        
    The General Assembly considered the question at its sixtieth session. UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الستين.
    At its sixty-fourth session, the General Assembly considered the report of the independent expert. UN وفي الدورة الرابعة والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير الخبير المستقل.
    In particular, the Assembly considered the following items: UN وقد نظرت الجمعية العامة، على وجه الخصوص، في البنود التالية:
    Finally, in preparation for the Year, the General Assembly considered the conceptual and operational frameworks. UN وختاما، نظرت الجمعية العامة في إطار اﻷعمال التحضيرية للسنة، في اﻹطارين المفاهيمي والتنفيذي.
    At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة.
    Thereafter, the General Assembly considered the issue of international migration and development eight times. UN وفي أعقاب ذلك، نظرت الجمعية العامة في مسألة الهجرة الدولية والتنمية ثماني مرات.
    At its sixtieth session, the General Assembly considered the item. UN وفي الدورة الستين نظرت الجمعية العامة في البند.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly considered approximately 300 draft resolutions. UN ففي الدورة السادسة والخمسين نظرت الجمعية فيما يقرب من 300 مشروع قرار.
    At its sixty-eighth session, the General Assembly considered the following: UN وفي دورتها الثامنة والستين، نظرت الجمعية العامة في المسائل التالية:
    The Assembly considered the proposal and requested the Secretary-General to submit a revised proposal to it at its sixty-ninth session. UN وقد نظرت الجمعية العامة في هذا المقترح، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها اقتراحاً منقحاً في دورتها التاسعة والستين.
    At the same session, the General Assembly considered agricultural technology for development. UN وفي الدورة نفسها، نظرت الجمعية العامة في موضوع تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly considered the report of the Special Rapporteur. UN وفي الدورة السابعة والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير المقرر الخاص.
    Many changes have taken place in Bosnia and Herzegovina since the General Assembly considered the situation there two years ago. UN لقد حدثت تغيرات كثيرة في البوسنة والهرسك منذ نظرت الجمعية العامة في الحالة هناك قبل عامين.
    In the circumstances, if the General Assembly considered the applications on a case-by-case basis, it might find itself facing a situation that it had not bargained for. UN وفي هذه الحالة، إذا نظرت الجمعية العامة في الطلبات على أساس كل حالة على حدة، فقد تجد نفسها أمام حالة لم تكن تنتظرها.
    The General Assembly considered the initial estimates at the first part of its forty-eighth session. UN وقد نظرت الجمعية العامة في التقديرات المبدئية في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة واﻷربعين.
    At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    At its forty-seventh session the General Assembly considered important and, in some cases, intractable issues. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في مسائل هامة، وفي بعض الحالات عسيرة الحل.
    At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    Thereafter, the Assembly has considered the question annually. UN وبعد ذلك نظرت الجمعية في هذه المسألة سنويا.
    10. As noted by the Board in paragraph 24, the General Assembly had considered this matter and decided, in its resolution 61/233 B, that the issue of outstanding contributions was a policy matter of the Assembly. UN 10 - كما لاحظ المجلس في الفقرة 24، فقد نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة وخلصت، في قرارها 61/233 باء، إلى أن مسألة الأنصبة غير المسددة تتعلق بالسياسة العامة للجمعية.
    On 28 March, 2008 in open informal plenary consultations, the Assembly took up consideration of the issue of `Delivering as One'. UN 51 - في 28 آذار/مارس 2008 نظرت الجمعية العامة في مشاورات عامة غير رسمية ومعلنة في مسألة ' توحيد الأداء`.
    We have made these points clearly to Australia. Since the Assembly's consideration of this agenda item last year, Singapore has met with Australia to discuss how to resolve our differences on the legality of the compulsory pilotage system. UN لقد عبرنا عن هذا الرأي بوضوح أمام أستراليا حيث اجتمعت سنغافورة معها بعد أن نظرت الجمعية العامة في هذا البند في الدورة السابقة للتفاكر حول كيفية حل خلافاتنا بشأن الصفة القانونية لنظام المرشد البحري الإلزامي.
    In the two years since this item was last considered by the General Assembly, the situation in Bosnia and Herzegovina has changed immeasurably. UN في العامين اللذين انقضيا منذ أن نظرت الجمعية العامة آخر مرة في هذا البند تغيرت الحالة في البوسنة والهرسك تغيرا كبيرا.
    Compared to the two ad hoc Tribunals established by the Security Council, whose reports were considered yesterday by the Assembly, the International Court of Justice is seriously underfunded while its docket is overburdened. UN ومقارنة بالمحكمتين المخصوصتين اللتين أنشأهما مجلس الأمن، واللتين نظرت الجمعية في تقارير عنهما أمس، فإن محكمة العدل الدولية تعاني من عجز مالي حاد في حين أن جدول أعمالها مثقل بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more