In the course of 2012, the Committee considered ways and means to improve compliance, including identifying the systemic barriers to achieving compliance. | UN | وفي غضون عام 2012، نظرت اللجنة في سبل ووسائل تحسين الامتثال، بما في ذلك تحديد المعوقات النظمية المانعة لتحقيق الامتثال. |
During the same time period, the Committee considered 23 reports. | UN | وخلال الفترة الزمنية نفسها، نظرت اللجنة في 23 تقريراً. |
the Committee considered various issues relating to the item. | UN | نظرت اللجنة في مسائل شتى تتصل بهذا البند. |
In this regard, the Commission considered the proposal described below. | UN | وفي هذا الصدد نظرت اللجنة في المقترح المبين أدناه. |
At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission considered and approved in principle the substance of the recommendations of the Guide. | UN | وقد نظرت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، في توصيات الدليل وأقرّت مضمونها من حيث المبدأ. |
In its decision on individual communications, the Human Rights Committee has considered the question of cultural diversity and human rights. | UN | وقد نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عند البت في فرادى البلاغات في مسألة التنوع الثقافي وحقوق الإنسان. |
the Committee considered the general comments on article 2. | UN | نظرت اللجنة في التعليق العام بشأن المادة 2. |
the Committee considered 24 items during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. | UN | وقد نظرت اللجنة في ٤٢ بندا خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
the Committee considered concluding observations in a closed meeting. | UN | نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة. |
the Committee considered its draft annual report in closed session. | UN | نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي في جلسة مغلقة. |
2063rd meeting the Committee considered the draft general comment on article 2. | UN | الجلسة 2063 نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام على المادة 2. |
the Committee considered communications under article 22 and met with non-governmental organizations in respect of Bosnia and Herzegovina. | UN | نظرت اللجنة في رسائل بموجب المادة 22 واجتمعت مع منظمات غير حكومية لأمور تتعلق بالبوسنة والهرسك. |
In this regard, during this year, the Committee considered and approved applications from New Zealand and Bangladesh to join the KPCS. | UN | وفي هذا الشأن نظرت اللجنة خلال هذا العام في الطلبين المقدمين من نيوزيلندا وبنغلاديش للانضمام إلى النظام ووافقت عليهما. |
6.1 During its eighty-seventh session, on 6 July 2006, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في 6 تموز/يوليه 2006 في أثناء دورتها السابعة والثمانين في مقبولية البلاغ. |
5.1 During its ninety-fourth session, on 10 October 2008, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 5-1 نظرت اللجنة أثناء دورتها الرابعة والتسعين، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في مقبولية البلاغ. |
the Commission considered implementation of its recommendations made to organizations during 2007 and 2008. | UN | وقد نظرت اللجنة في تنفيذ توصياتها المقدمة إلى المنظمات خلال عامي 2007 و 2008. |
During the review, the Commission considered a number of statutes that deal with marriage and also customary law. | UN | وخلال الاستعراض نظرت اللجنة في عدد من النظم الأساسية التي تتعلق بالزواج والقانون العرفي. |
During the review process, the Commission considered the adoption of a unified regime to regulate all marriages in Malawi. | UN | وخلال عملية الاستعراض، نظرت اللجنة القانونية في اعتماد نظام موحد لتنظيم جميع الزيجات في ملاوي. |
the Commission considered two documents on the special theme of the session. | UN | كما نظرت اللجنة في وثيقتين عن الموضوع الخاص بالدورة. |
Since 1995, the Committee has considered 57 reports of States parties. | UN | ومنذ عام 1995، نظرت اللجنة في 57 تقريرا قدمتها الدول الأطراف. |
The above agenda items were considered by the Committee of the Whole. | UN | 39 - نظرت اللجنة الجامعة في بنود جدول الأعمال المذكورة أعلاه. |
21. the Committee examined the use of information on the human development index in the scale methodology. | UN | 21 - نظرت اللجنة في استخدام المعلومات المتعلقة بدليل التنمية البشرية في منهجية إعداد الجداول. |
It had failed to send a representative to meet with the Committee when the Committee had considered the situation in the absence of a report in 2002. | UN | وأضاف بأنها لم ترسل ممثلا للاجتماع باللجنة عندما نظرت اللجنة في الوضع هناك في ظل عدم وجود تقرير لعام 2002. |
They were considered by the Commission, but no decision was taken to refer them to the Drafting Committee. | UN | وقد نظرت اللجنة فيها ولكنها لم تتخذ قراراً بإحالتها إلى لجنة الصياغة. |