"نظم الرصد" - Translation from Arabic to English

    • monitoring systems
        
    • observing systems
        
    • observation systems
        
    • monitoring system
        
    • systems for monitoring
        
    • systems of monitoring
        
    Paragraph 274 highlights the role of the Eye on Earth network and the Global Earth Observing System of Systems in developing environmental monitoring systems. UN وتسلط الفقرة 274 الضوء على دور شبكة ' ' عين على الأرض`` ومنظومة نظم رصد الأرض العالمية في تطوير نظم الرصد البيئي.
    National monitoring systems are often weak, yet they are the basis for planning for progress and policy formulation. UN وغالبا ما تكون نظم الرصد الوطنية ضعيفة، ولكنها تبقى الأساس للتخطيط من أجل التقدم ووضع السياسات.
    Annual Friends of monitoring systems Branch steering committee meeting UN الاجتماع السنوي للجنة التوجيهية لأصدقاء فرع نظم الرصد
    At this moment, in the Committee, that notion is uniquely linked with space debris, which certainly has an impact on our global observing systems and is one of the topics the Committee is mandated to address. UN وترى اللجنة، في الوقت الحالي، أنَّ هذه الفكرة ترتبط ارتباطا فريداً بالحطام الفضائي الذي يؤثر حتماً على نظم الرصد العالمية ويمثل أحد الموضوعات التي كُلِّفت اللجنة بالتصدي لها.
    Set of monitoring and observation systems to generate priority data flows to support indicators of environmental change UN مجموعة من نظم الرصد والمراقبة لتوليد تدفقات البيانات ذات الأولوية دعماًً لمؤشرات التغير البيئي
    Framework and type of support provided to monitoring systems of affected country Parties by developed country Parties UN إطار ونوع الدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة إلى نظم الرصد في البلدان الأطراف المتأثرة
    National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. UN وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز.
    OIOS found a diverse range of monitoring systems in use, rendering programmes difficult to compare. UN واتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك مجموعة متنوعة من نظم الرصد المستخدمة، مما يجعل من الصعب مقارنة البرامج.
    Evidence-based policymaking is being pursued and monitoring systems are being enhanced. UN ويُتوخى صنع السياسة القائم على الأدلة وتعزيز نظم الرصد.
    Community-based monitoring systems may fit this criterion. UN وقد تندرج نظم الرصد القائمة على المجتمعات المحلية ضمن المعيار.
    The information used in assessing outcome achievements was derived from self-reporting through internal monitoring systems. UN وقد استقيت المعلومات المستخدمة لتقييم إنجازات النتائج من التقارير الذاتية المقدمة من خلال نظم الرصد الداخلي.
    Indicative costs of operating monitoring systems using satellite data in a few developing countries were given. UN وأشير إلى التكاليف الارشادية لتشغيل نظم الرصد باستخدام البيانات الساتلية في بعض البلدان النامية.
    The Philippines country task force is conducting a state-of-knowledge study on existing monitoring systems as its initial activity. UN وستستهلُّ فرقة العمل القطرية بالفلبين عملها بإجراء دراسة حالة المعارف المتوافرة عن نظم الرصد القائمة.
    Support has also been provided to the strengthening of national and subnational monitoring systems for children protection. UN وقدم الدعم أيضا لتقوية نظم الرصد الوطنية ودون الوطنية لحماية الأطفال.
    All DLDD-specific monitoring systems are both functional and updated. UN وجميع نظم الرصد المخصصة لمسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف الموجودة في المنطقة مشغَّلة ومحدَّثة معاً.
    monitoring systems compiled from national sources should be preferred to internationally compiled systems. UN وينبغي تفضيل نظم الرصد التي جُمعت من مصادر وطنية على النظم المجمعة دولياً.
    LCCS classifiers enable compatibility to be achieved between existing datasets and for future global monitoring systems. UN وتمكن المصنفات المذكورة من تحقيق التوافق بين مجموعات البيانات القائمة ولصالح نظم الرصد العالمية في المستقبل.
    Increasingly, it also relies on the deployment at such facilities of unattended monitoring systems with remote transmission capability. UN كما يتزايد اعتمادها على نشر تطبيق نظم الرصد الآلية المزوَّدة بقدرة الإرسال عن بعد في هذه المرافق.
    Updated proposal for possible revision of the UNFCCC reporting guidelines on global climate change observing systems. UN اقتراح مستكمل بالتنقيح الممكن للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الواردة في الاتفاقية بشأن نظم الرصد العالمية لتغير المناخ.
    A. Need for national observation systems to monitor the 10-year plan UN ألف - ضرورة نظم الرصد الوطنية لمتابعة خطة السنوات العشر
    13. All Andean, Mesoamerican and South Cone countries have at least one type of monitoring system in place. UN 13- وتملك جميع بلدان الأنديز وأمريكا الوسطى والمخروط الجنوبي نوعاً واحداً على الأقل من نظم الرصد.
    One of his immediate priorities, he said, was to speed up the strengthening of systems for monitoring and evaluation. UN وقال إن إحدى أولوياته المباشرة هي دفع عجلة تعزيز نظم الرصد والتقييم.
    This has underscored the need for improved systems of monitoring, reporting and verification at the international and national levels. UN ويؤكد هذا الأمر مدى الحاجة إلى تحسين نظم الرصد والإبلاغ والتحقق على الصعيدين الدولي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more